Paroles et traduction ERIK feat. Khac Hung - Bao Giờ Đủ Lớn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bao Giờ Đủ Lớn
Когда я вырасту
Từ
ngày
bé
tôi
đã
mơ
С
детства
я
мечтал
Chỉ
mong
sao
mình
sẽ
lớn
nhanh
Только
о
том,
чтобы
побыстрее
вырасти
Làm
người
lớn
chắc
thích
hơn
Во
взрослой
жизни,
наверное,
круче
Được
tự
do
đi
khắp
đó
đây
Свободно
гулять
везде,
где
захочешь
Làm
sao
đem
hết
muôn
ngàn
ánh
sao
Как
собрать
все
эти
миллионы
звезд
Và
đi
muôn
ngàn
quãng
đường
И
пройти
миллионы
дорог?
Đi
đến
khi
nào
tôi
mới
đủ
lớn?
Когда
же
я
наконец
вырасту?
Và
tôi
vẫn
nhớ
những
lời
lúc
xưa
И
я
все
еще
помню
слова
того
времени,
Ngày
tôi
vẫn
còn
bé
thơ
Когда
я
еще
был
маленьким
ребенком
Ba
khẽ
mỉm
cười
nhìn
trời
xanh
và
nói
Папа
улыбнулся,
глядя
на
голубое
небо,
и
сказал
Khi
con
nghe
thấy
giai
điệu
ở
trong
tiếng
gió
Когда
ты
услышишь
мелодию
в
дуновении
ветра
Khi
con
ngửi
thấy
mùi
vị
của
những
cơn
mưa
И
уловишь
аромат
капель
дождя
Khi
con
nhìn
thấy
tâm
hồn
ở
trong
ánh
mắt
Когда
ты
увидишь
душу
во
взгляде
Khi
con
hiểu
thấu
được
trái
tim
mình
Когда
ты
проникнешь
в
тайны
своего
сердца
Ngày
đó
con
sẽ
lớn
thôi
Вот
тогда
ты
вырастешь
Hành
trình
đó
ta
đã
qua
Путь,
который
мы
прошли
Chẳng
thể
đo
bằng
những
dặm
đường
Не
измерить
километрами
Từng
khoảnh
khắc
mỗi
phút
giây
Каждое
мгновение,
каждую
минуту
Đều
làm
ta
trưởng
thành
mỗi
ngày
Мы
становились
старше
с
каждым
днем
Thời
gian
trôi
qua
tôi
càng
lớn
hơn
Шли
годы,
и
я
становился
старше
Và
ưu
tư
càng
lớn
hơn
И
забот
становилось
больше
Không
biết
khi
nào
thì
tôi
mới
đủ
lớn?
И
я
не
знаю,
когда
же
я
наконец
вырасту?
Và
tôi
vẫn
nhớ
những
lời
lúc
xưa
И
я
все
еще
помню
слова
того
времени,
Ngày
tôi
vẫn
còn
bé
thơ
Когда
я
еще
был
маленьким
ребенком
Ba
khẽ
mỉm
cười
nhìn
trời
xanh
và
nói
Папа
улыбнулся,
глядя
на
голубое
небо,
и
сказал
Khi
con
nghe
thấy
giai
điệu
ở
trong
tiếng
gió
Когда
ты
услышишь
мелодию
в
дуновении
ветра
Khi
con
ngửi
thấy
mùi
vị
của
những
cơn
mưa
И
уловишь
аромат
капель
дождя
Khi
con
nhìn
thấy
tâm
hồn
ở
trong
ánh
mắt
Когда
ты
увидишь
душу
во
взгляде
Khi
con
hiểu
thấu
được
trái
tim
mình
Когда
ты
проникнешь
в
тайны
своего
сердца
Ngày
đó
con
sẽ
lớn
thôi
Вот
тогда
ты
вырастешь
Ngày
xưa
cùng
ba,
đi
ngược
về
xuôi
trên
chiếc
Honda
Когда-то
с
папой
мы
колесили
на
Honda
Từng
giây
phút
tuyệt
vời
còn
mãi
trong
ta
И
эти
прекрасные
мгновения
остались
с
нами
Dù
cuộc
sống
lúc
đó
biết
bao
vất
vả
Хоть
жизнь
тогда
была
трудной
Nhưng
mà
tôi
luôn
nói:
Я
всегда
говорил:
"Khi
con
cảm
thấy
nhỏ
bé
trước
cuộc
đời
"Если
чувствуешь
себя
ничтожным
перед
жизнью,
Nhìn
lên
trời
cao
và
hít
một
hơi,
con
sẽ
thấy
ổn
thôi"
Взгляни
на
небо,
сделай
глубокий
вдох,
и
тебе
станет
легче"
Khi
con
nghe
thấy
giai
điệu
ở
trong
tiếng
gió
Когда
ты
услышишь
мелодию
в
дуновении
ветра
Khi
con
ngửi
thấy
mùi
vị
của
những
cơn
mưa
И
уловишь
аромат
капель
дождя
Khi
con
nhìn
thấy
tâm
hồn
ở
trong
ánh
mắt
Когда
ты
увидишь
душу
во
взгляде
Khi
con
hiểu
thấu
được
trái
tim
mình
Когда
ты
проникнешь
в
тайны
своего
сердца
Ngày
đó
con
sẽ
lớn
thôi
Вот
тогда
ты
вырастешь
Và
nay
con
đã
lớn
rồi
И
теперь
я
уже
взрослый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khắc Hưng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.