Erika - Alzo Mi Voz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erika - Alzo Mi Voz




Alzo Mi Voz
I Raise My Voice
Rap por necesidad
Rap out of necessity
Reclamo
Claim
Alzo mi voz no tengo amo
I raise my voice, I have no master
Callarme no podrán
They won't be able to silence me
Este rap es necesario Estamo
This rap is necessary, we are
Para rapiar bastan pretextos
Excuses are enough to rap
Los mismo ejemplos de la vida
The same examples of life
No se basa en ningún texto
It is not based on any text
Mira el rostro
Look at the face
De mi pueblo envenenado
Of my poisoned people
Por el bien de su familia
For the good of their family
Muchos de ellos han callado
Many of them have remained silent
Y lo que mas me duele
And what hurts me the most
Que critiquen lo que hago
Is that they criticize what I do
No lo hago solo por mi
I don't do it just for myself
Sino por los mas ahogados
But for the most drowned
No canto por cantar
I don't sing for the sake of singing
Ni por tener bonita voz
Nor for having a beautiful voice
Menos para un burgués ser la entretención
Much less to be the entertainment for a bourgeois
Canto por necesidad
I sing out of necessity
Por la fuerza
For strength
Por la razón
For reason
Canto para que mi gente
I sing so that my people
Sea libre de la opresión
May be free from oppression
Canto tu dolor
I sing your pain
Mi dolor
My pain
Y el de todos
And everyone's
Porque todos para uno
Because all for one
Y uno para todos
And one for all
No son solos palabras
They are not just words
En mis canciones
In my songs
Este mi discurso
This is my speech
Y en la calle corren las acciones
And the actions run in the street
Canto para los sin rostros
I sing for the faceless
Los sin nombre
The nameless
Los ninguno
The nobodies
Los que muchos discriminen
Those who many discriminate against
Su existencia terminan
Their existence ends
Canto para los piños
I sing for the kids
Para el derecho de los niños
For the rights of children
Pa la dueña de la casa
For the lady of the house
Pa la junta vecinal
For the neighborhood council
Inventar y redicar
Invent and reclaim
Reformas organizar
Organize reforms
Le canto a las mujeres
I sing to women
Grandes seres
Great beings
Le canto a los mapuches
I sing to the Mapuche
Estudiantes
Students
A los que luchen
To those who fight
A los tehuelches
To the Tehuelche
A los picunches
To the Picunche
Y a todos los que me escuchen
And to all who listen to me
Le canto al obrero
I sing to the worker
A las comunas populares
To the popular communes
Canto por iniciativa
I sing out of initiative
Y grande necesidades
And great needs
A los que se mancipan
To those who emancipate themselves
A los que participan
To those who participate
A los que dan la vida por libre
To those who give their lives for freedom
Y no sometida
And not subdued
Tenemos de testigo
We have as a witness
Al mismo enemigo
The enemy himself
Es solo uno
He is only one
Y no el de alado tu vecino
And not the winged one, your neighbor
Canto a la indiferencia
I sing to indifference
Como violeta parra
Like Violeta Parra
Quien descargo su sabia
Who unloaded her wisdom
Junto a su guitarra
Along with her guitar
Canto rabia
I sing rage
Rebeldía sabia
Wise rebellion
Cultivamos el odio
We cultivate hatred
Aun pasando miles de episodios
Even after going through thousands of episodes
Mi gente sufre
My people suffer
Y no siente alegría
And they don't feel joy
Que ironía seria cantar por simpatía
What irony it would be to sing out of sympathy
No somos la minoría
We are not the minority
Somos mas que ellos
We are more than them
Tenemos fuerza suficiente
We have enough strength
Para vencerlos
To defeat them
Y alzo mi voz
And I raise my voice
No es por tiempo libre
It's not for free time
Quien dijo que un mc era inservible
Who said an MC was useless
Y no por ser mujer
And not because I am a woman
Me limitan al cacer
They limit me to the home
Si mi rol es defender
If my role is to defend
Mi maima me lo dijo ayer
My mother told me so yesterday
Yo le canto a mi pueblo
I sing to my people
Le canto a mi familia
I sing to my family
Denuncio con mi rap
I denounce with my rap
Me da fuerza
It gives me strength
Y me concilia
And it reconciles me
Rap por necesidad
Rap out of necessity
Y no por tiempo libre
And not for free time
Quien dijo que un mc era inservible
Who said an MC was useless





Writer(s): WRITER UNKNOWN, CHAO VILLARREAL JANNETTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.