Erika - Devuélveme la Vída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erika - Devuélveme la Vída




Devuélveme la Vída
Give Me Back My Life
Pido perdon por no haber escuchado tus ruegos.
I beg your forgiveness for not hearing your pleas,
Pido perdon por las lagrimas que hablan de mi.
I beg your forgiveness for the tears that speak of me.
Pido perdon por tus noches a solas,
I beg your forgiveness for your nights alone,
Pido perdon por sufrir en silencio por ti.
I beg your forgiveness for silently suffering for you.
Te pido perdon a sabiendas que no los concedas,
I ask your forgiveness knowing you may not grant it,
Te pido perdon de la unica forma que se.
I ask your forgiveness in the only way I know how.
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Recoge la ilusion que un dia me arranco tu corazon,
Gather the hope your heart once tore from me,
Y ahora devuelveme la vida.
And now, give me back my life.
Yo no volvere a quererte de nuevo a escondidas,
I won't love you again in secret,
No intentare convertir mi futuro en tu hiel,
I won't try to turn my future into your bitterness,
No vivire entre tantas mentiras,
I won't live among so many lies,
Intentare convencerte que siempre te ame,
I'll try to convince you that I always loved you,
Y yo te pido perdon a sabiendas que no los concedas,
And I ask your forgiveness knowing you may not grant it,
T e pido perdon de la unica forma que se,
I ask your forgiveness in the only way I know how,
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Recoge la ilusion que un dia me arranco tu corazon,
Gather the hope your heart once tore from me,
Y ahora ...
And now ...
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Esconde en tu cajon los recortes de amargura de mi amor,
Hide the scraps of bitterness from my love in your drawer,
Y ahora ...Devuelveme la vida.
And now ... Give me back my life.
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Esconde en tu cajon los recortes de amargura de mia mor,
Hide the scraps of bitterness from my love in your drawer,
Y ahora ...
And now ...
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Devuelveme la vida,
Give me back my life,
Recoge la ilusion que un dia me arranco tu corazon,
Gather the hope your heart once tore from me,
Y ahora ... Devuelveme la vida
And now ... Give me back my life





Writer(s): OROZCO FERRON ANTONIO JOSE, PEREZ JIMENEZ JAVIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.