Erika - El Alma en Pie (Dueto Con Yahír) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erika - El Alma en Pie (Dueto Con Yahír)




El Alma en Pie (Dueto Con Yahír)
Soul Standing (Duet with Yahir)
Alma En Pie
Soul Standing
Cuantas noches en mi cama pronuncie tu nombre
How many nights in my bed did I whisper your name
Entre estas cuatro paredes de mi habitacion
Between these four walls of my room
Cuantas horas he esperado tu llamada ausente
How many hours I waited for your absent call
O tu voz arrepentida en el contestador
Or your repentant voice on the answering machine
Cuantas palabras calladas
How many silent words
Cuando entre tus labios,
When between your lips,
Los mios regalaron besos sin contemplaciòn
Mine gave kisses without contemplation
Cuantas tardes nos comiamos a besos, cuantas
How many afternoons we devoured each other with kisses, how many
Tantas como dias hace que te fuiste amor
As many as the days it's been since you left, love
No hay que mirar atras
There's no need to look back
Pues estoy luchando
Because I'm fighting
Yo sin ti no se como tenerme
I don't know how to hold myself without you
Con el alma en pie
With my soul standing
Sin ti me cuesta respirar
Without you, it's hard to breathe
Se muy bien que tu
I know very well that you
A mi no volveras
Won't come back to me
Que sepas tu que como yo
May you know that like me
Ningun amor se entregara
No other love will surrender
Yo sinti no se como tenerme
I don't know how to hold myself without you
Con el alma en pie
With my soul standing
Sin ti me cuesta respirar
Without you, it's hard to breathe
El tren pasa una vez
The train passes only once
A ti no volvera
It won't come back to you
Que sepas tu que como yo
May you know that like me
Ningun amor se entregara
No other love will surrender
Es tanta la lejania que se siente cuando
The distance feels so vast when
Has querido a alguien con toda tu pasion
You have loved someone with all your passion
Y de buenas a primeras en quien confiabas
And suddenly, the one you trusted
Se va llevandose los muebles de tu corazon
Leaves, taking the furniture of your heart
No hay que mirar atras
There's no need to look back
Pues estoy luchando
Because I'm fighting
Yo sin ti no se como tenerme
I don't know how to hold myself without you
Con el alma en pie
With my soul standing
Sin ti me cuesta respirar
Without you, it's hard to breathe
Se muy bien que tu
I know very well that you
A mi no volveras
Won't come back to me
Que sepas tu que como yo
May you know that like me
Ningun amor se entregara
No other love will surrender
Yo sin ti no se como tenerme
I don't know how to hold myself without you
Con el alma en pie
With my soul standing
Sin ti me cuesta respirar
Without you, it's hard to breathe
El tren pasa una vez
The train passes only once
A ti no volvera
It won't come back to you
Que sepas tu que como yo
May you know that like me
Ningun amor se entregara.
No other love will surrender.





Writer(s): JOSE ABRAHAM MARTINEZ PASCUAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.