Paroles et traduction ERNEST - Locals Only
I
wanna
go
somewhere
we
can
keep
it
on
the
left
side
Я
хочу
пойти
куда-нибудь,
мы
можем
оставить
его
на
левой
стороне
And
get
our
heads
right,
over
some
Mai
Tai's
И
поймите
наши
головы
правильно,
над
некоторыми
Май
Тай
Watching
the
high
tide
Наблюдая
за
приливом
Sitting
fireside
under
the
moon
Сидя
у
камина
под
луной
Honey,
I
ain't
the
jealous
type,
I'll
just
sit
back
and
smile
Дорогая,
я
не
ревнивая,
я
просто
сижу
и
улыбаюсь
And
let
the
sun
switch
on
you
И
пусть
солнце
переключится
на
тебя
Weatherman
tells
us
no
worries
on
the
telly
Метеоролог
говорит
нам,
что
не
стоит
беспокоиться
по
телику.
And
there's
nothing
that
I
wouldn't
do
И
нет
ничего,
что
я
бы
не
сделал
Then
be
at
a
low-key,
locals
only
Тогда
будьте
сдержанными,
только
местные
жители
Little
bamboo
run
down,
rum
shack
Маленький
бамбук
сбежал,
ромовая
лачуга
Just
you
and
me
baby,
nobody
can
phone
me
Только
ты
и
я,
детка,
никто
не
может
мне
позвонить.
Yeah,
we're
way
off
the
grid,
no
we
don't
need
a
map
Да,
мы
далеко
от
сетки,
нам
не
нужна
карта
'Cause
I
know
this
island
like
I
know
your
curves
Потому
что
я
знаю
этот
остров,
как
твои
изгибы.
I
done
found
myself
at
the
edge
of
the
earth
Я
сделал
оказался
на
краю
земли
Where
nobody
knows
me
Где
меня
никто
не
знает
And
we're
never
lonely
И
мы
никогда
не
одиноки
Locals
only
Только
местные
жители
Locals
only
Только
местные
жители
Yeah,
I
wanna
pick
up
a
couple
cups
of
coffee
on
the
West
side
Да,
я
хочу
взять
пару
чашек
кофе
на
западной
стороне.
Bring
it
back
to
your
bedside
Верните
его
к
своей
постели
Plant
a
forehead
kiss
above
your
left
eye
Поцелуй
в
лоб
над
левым
глазом
Waiting
on
a
red
sky
fire
through
the
door
Ожидание
огня
красного
неба
через
дверь
No
you
ain't
seen
rise
'til
you
seen
it
on
the
island
Нет,
ты
не
видел
подъема,
пока
не
увидел
его
на
острове.
And
you
ain't
felt
freedom
'til
you've
taken
a
dive
in
the
crystal
blue
И
ты
не
чувствовал
свободы,
пока
не
нырнул
в
кристально-голубой
And
that
sea-foam
green,
under
a
Sherpa
canopy
you'll
find
me
И
эта
зеленая
морская
пена,
под
навесом
шерпа,
ты
найдешь
меня.
At
a
low-key,
locals
only
В
сдержанном
ключе,
только
местные
жители
Little
bamboo
run
down,
rum
shack
Маленький
бамбук
сбежал,
ромовая
лачуга
Just
you
and
me
baby,
nobody
can
phone
me
Только
ты
и
я,
детка,
никто
не
может
мне
позвонить.
Yeah,
we're
way
off
the
grid
no
we
don't
need
a
map
Да,
мы
далеко
от
сетки,
нам
не
нужна
карта
'Cause
I
know
this
island
like
I
know
your
curves
Потому
что
я
знаю
этот
остров,
как
твои
изгибы.
I
done
found
myself
at
the
edge
of
the
earth
Я
сделал
оказался
на
краю
земли
Where
nobody
knows
me
Где
меня
никто
не
знает
And
we're
never
lonely
И
мы
никогда
не
одиноки
Locals
only
Только
местные
жители
Locals
only
Только
местные
жители
Yeah,
I
can
use
some
catch
up
time
with
my
creator
Да,
я
могу
использовать
некоторое
время,
чтобы
наверстать
упущенное
с
моим
создателем
Yeah,
I've
got
my
bags
packed,
I'll
see
you
later
Да,
я
собрал
чемоданы,
увидимся
позже.
I'll
be
at
a
low-key,
locals
only
Я
буду
сдержан,
только
местные
жители
Little
bamboo
run
down
rum
shack
Маленький
бамбук
сбежал,
ромовая
лачуга
Just
you
and
me
baby,
nobody
can
phone
me
Только
ты
и
я,
детка,
никто
не
может
мне
позвонить.
Yeah,
we'll
go,
and
we
may
never
come
back
Да,
мы
уйдем
и,
возможно,
никогда
не
вернемся
'Cause
I
know
this
island
like
I
know
your
curves
Потому
что
я
знаю
этот
остров,
как
твои
изгибы.
I
done
found
myself
at
the
edge
of
the
earth
Я
сделал
оказался
на
краю
земли
Where
nobody
knows
me,
and
we're
never
lonely
Где
меня
никто
не
знает,
и
мы
никогда
не
одиноки
Nobody
owns
me,
and
we're
never
lonely
Никто
не
владеет
мной,
и
мы
никогда
не
одиноки
Locals
only
Только
местные
жители
Locals
only
Только
местные
жители
Yeah,
I
wanna
go
somewhere
we
can
keep
it
on
the
left
side
Да,
я
хочу
пойти
куда-нибудь,
мы
можем
оставить
его
на
левой
стороне
Get
our
heads
right
over
some
Mai
Tai's
Получите
наши
головы
прямо
над
некоторыми
Май
Тай
Watching
the
high
tides
Наблюдая
за
высокими
приливами
Sittin'
fireside
under
the
moon
Сидеть
у
камина
под
луной
Locals
only
Только
местные
жители
Locals
only
Только
местные
жители
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Kelley, Jordan Schmidt, Keith Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.