ERRDEKA feat. FINN & Goldroger - Korallenriff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ERRDEKA feat. FINN & Goldroger - Korallenriff




Wenn die Fenster am Ampel rot dann das Leintuch und apricot
Если окна на светофоре красные, то льняное полотенце и абрикос
Wir allein nur ein paar Millionen
Мы одни только несколько миллионов
Kleiner Scheinwerfer rund um den Mond
Маленький прожектор вокруг Луны
Und du bleibst es ist dein wo ich wohn'
И ты остаешься это твое, где я живу'
Und du bleibst weil du weißt wo du wohnst
И вы остаетесь, потому что знаете, где вы живете
Meist klein roll es ein lass es glüh'n
В основном маленький сверните его пусть он светится
Unser Raum trägt das alte Parfüm
Наша комната носит старые духи
Ey wir machen uns kein Act Baby
Ey мы не делаем Act Baby
Lass uns sein so lang wir sind
Давайте будем так долго, как мы
In der Playlist sind noch paar Tracks Baby
В плейлисте есть еще несколько треков Baby
Und im Weinglas noch Gut was drin
И в бокале еще что-то хорошее
Jede Flamme steht still
Любое пламя стоит на месте
Kontrastiert dein Profil und wir lassen sie brenn'
Контрастируйте с вашим профилем, и мы позволим вам сжечь'
Wenn es brennt sind wir gar nicht mehr hier
Если он горит, мы больше не здесь
Und ich seh dich an, und ich seh dich an
И я смотрю на тебя, и я вижу тебя
Und ich seh dich, ich seh dich an
И я вижу тебя, я вижу тебя
Wir ertrinken im Augenblick
Мы тонем в мгновение
Ich tauch in dich ein
Я погружаюсь в тебя
Umgeben von blauem Nichts
Окруженный синим ничто
Gibt es nur noch uns zwei
Есть ли только мы двое
Im Korallenriff
В Коралловом Рифе
Und ich tauch zu ihm ab und komm nie wieder hoch (niemals)
И я ныряю к нему и никогда больше не поднимаюсь (никогда)
Jeder Kuss gibt mir Luft
Каждый поцелуй дает мне воздух
Für ne Ewigkeit und ich lass ihn nie wieder los (niemals)
Целую вечность, и я никогда не отпущу его (никогда)
Bin so tiefenentspannt ist der Spliff abgebrannt
Я так глубоко напряжен, что сращивание сгорело
Kauf ich nie wieder Dope (nie wieder Dope)
Я никогда не покупаю допинг снова (никогда больше не допинг)
Ich will nie wieder hoch (wieder hoch)
Я никогда не хочу снова высоко (снова высоко)
Nein nie wieder hoch (wieder hoch)
Нет никогда больше высоко (снова высоко)
Hänge ab bis zum Tod
Висеть до самой смерти
Denn dann treib ich rum auf der Oberfläche
Потому что тогда я дрейфую на поверхности
Wo man mich von Weitem entdeckt
Где меня издали
Aufgeschlitzt von nem Möwenschwarm
Полоснул от nem стая Чаек
Oder geh ihnen direkt ins Netz
Или идите к ним прямо в сеть
Werd vom Wellengang bis ans Land getragen
Носится от волны до берега
Wo ich absorbiert werd' vom Sand
Где я поглощен песком
Doch ich weiß, dass du das eh niemals zulässt
Но я знаю, что ты никогда не допустишь этого
Denn dein Blick hält mich fest gefangen
Ибо твой взгляд крепко держит меня в плену
Und ich seh dich an, und ich seh dich an
И я смотрю на тебя, и я вижу тебя
Und ich seh dich, ich seh dich an
И я вижу тебя, я вижу тебя
Wir ertrinken im Augenblick
Мы тонем в мгновение
Ich tauch in dich ein
Я погружаюсь в тебя
Umgeben von blauem Nichts
Окруженный синим ничто
Gibt es nur noch uns zwei
Есть ли только мы двое
Im Korallenriff, im Korallenriff, im Korallenriff
В коралловом рифе, в коралловом рифе, в коралловом рифе
Schau es spiegelt sich wieder im Grau
Посмотрите, как он отражается в сером
Dein naives Vertrauen
Твоя наивная уверенность
Des Naturschauspiels in den Tiefen deiner grünblauen Augen
Природы в глубине твоих зелено-голубых глаз
Von denen die du glaubtest zu lieben beraubt
Лишен тех, кого ты верил любить
Wieder und wieder liefen sie auf da
Снова и снова они бежали туда
Havarien in riesigem Ausmaß
Гавары в огромных масштабах
Im Grunde genommen so viel was dich ausmacht
В принципе, так много, что вас беспокоит
Und seit Jahren umgeht mir kein Fisch
И уже много лет ни одна рыба не обходит меня
Ins Netz treib umher meine Segel gerissen
В сети вокруг моих парусов разорваны
Seit dem Tag an dem die See mich aus Versehen einst küsste
С того дня, когда море случайно поцеловало меня когда-то
Sehne ich mich nach der Schönheit des Riffs
Я жажду красоты рифа
Tauche ein doch bin nicht der auf den du wartest
Погрузитесь, но я не тот, кого вы ждете
Komme dir kurz nah und schon ringe ich nach Atem
Подойди ближе, и я уже задыхаюсь
Alles war umsonst sah ich sie am Horizont
Все было напрасно я видел их на горизонте
Wollt' ich dich vor ihm beschützen
Я хочу защитить тебя от него
Tauchte ab und bin geschwomm'
Нырнул и поплыл'
Es ging Enterhaken und stürm' die Kommandobrücke
Он пошел на перехват и штурм командного мостика
Richte die Geschütze auf die Tankerschiffe
Направьте орудия на танкеры
Funke es an die ganze Atlantikküste
Искра его на все атлантическое побережье
"Bleibt Fern oder kommt her, Ich bin zum Kampf gerüstet"
"Держитесь подальше или идите сюда, я готов к бою"
Doch hatte niemals Chancen es war mir bewusst
Тем не менее, никогда не было шансов это было известно мне
Er kam denn im Leben kommt es wie es kommen muss
Он пришел, потому что в жизни он приходит так, как он должен прийти
Ein kurzes Lächeln dann zwei Schüsse in die Brust
Короткая улыбка, затем два выстрела в грудь
Drei Schritte fall über die Brüstung ring nach Luft und
Три шага падение через парапет кольцо воздуха и
Und ich seh dich an, und ich seh dich an
И я смотрю на тебя, и я вижу тебя
Und ich seh dich, ich seh dich an
И я вижу тебя, я вижу тебя
Wir ertrinken im Augenblick
Мы тонем в мгновение
Ich tauch in dich ein
Я погружаюсь в тебя
Umgeben von blauem Nichts
Окруженный синим ничто
Gibt es nur noch uns zwei
Есть ли только мы двое
Im Korallenriff, im Korallenriff, im Korallenriff
В коралловом рифе, в коралловом рифе, в коралловом рифе





Writer(s): Max Mostley, Errdeka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.