Paroles et traduction ERRDEKA feat. FINN & Goldroger - Korallenriff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
die
Fenster
am
Ampel
rot
dann
das
Leintuch
und
apricot
Если
окна
на
светофоре
красные,
то
льняное
полотенце
и
абрикос
Wir
allein
nur
ein
paar
Millionen
Мы
одни
только
несколько
миллионов
Kleiner
Scheinwerfer
rund
um
den
Mond
Маленький
прожектор
вокруг
Луны
Und
du
bleibst
es
ist
dein
wo
ich
wohn'
И
ты
остаешься
это
твое,
где
я
живу'
Und
du
bleibst
weil
du
weißt
wo
du
wohnst
И
вы
остаетесь,
потому
что
знаете,
где
вы
живете
Meist
klein
roll
es
ein
lass
es
glüh'n
В
основном
маленький
сверните
его
пусть
он
светится
Unser
Raum
trägt
das
alte
Parfüm
Наша
комната
носит
старые
духи
Ey
wir
machen
uns
kein
Act
Baby
Ey
мы
не
делаем
Act
Baby
Lass
uns
sein
so
lang
wir
sind
Давайте
будем
так
долго,
как
мы
In
der
Playlist
sind
noch
paar
Tracks
Baby
В
плейлисте
есть
еще
несколько
треков
Baby
Und
im
Weinglas
noch
Gut
was
drin
И
в
бокале
еще
что-то
хорошее
Jede
Flamme
steht
still
Любое
пламя
стоит
на
месте
Kontrastiert
dein
Profil
und
wir
lassen
sie
brenn'
Контрастируйте
с
вашим
профилем,
и
мы
позволим
вам
сжечь'
Wenn
es
brennt
sind
wir
gar
nicht
mehr
hier
Если
он
горит,
мы
больше
не
здесь
Und
ich
seh
dich
an,
und
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
и
я
вижу
тебя
Und
ich
seh
dich,
ich
seh
dich
an
И
я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя
Wir
ertrinken
im
Augenblick
Мы
тонем
в
мгновение
Ich
tauch
in
dich
ein
Я
погружаюсь
в
тебя
Umgeben
von
blauem
Nichts
Окруженный
синим
ничто
Gibt
es
nur
noch
uns
zwei
Есть
ли
только
мы
двое
Im
Korallenriff
В
Коралловом
Рифе
Und
ich
tauch
zu
ihm
ab
und
komm
nie
wieder
hoch
(niemals)
И
я
ныряю
к
нему
и
никогда
больше
не
поднимаюсь
(никогда)
Jeder
Kuss
gibt
mir
Luft
Каждый
поцелуй
дает
мне
воздух
Für
ne
Ewigkeit
und
ich
lass
ihn
nie
wieder
los
(niemals)
Целую
вечность,
и
я
никогда
не
отпущу
его
(никогда)
Bin
so
tiefenentspannt
ist
der
Spliff
abgebrannt
Я
так
глубоко
напряжен,
что
сращивание
сгорело
Kauf
ich
nie
wieder
Dope
(nie
wieder
Dope)
Я
никогда
не
покупаю
допинг
снова
(никогда
больше
не
допинг)
Ich
will
nie
wieder
hoch
(wieder
hoch)
Я
никогда
не
хочу
снова
высоко
(снова
высоко)
Nein
nie
wieder
hoch
(wieder
hoch)
Нет
никогда
больше
высоко
(снова
высоко)
Hänge
ab
bis
zum
Tod
Висеть
до
самой
смерти
Denn
dann
treib
ich
rum
auf
der
Oberfläche
Потому
что
тогда
я
дрейфую
на
поверхности
Wo
man
mich
von
Weitem
entdeckt
Где
меня
издали
Aufgeschlitzt
von
nem
Möwenschwarm
Полоснул
от
nem
стая
Чаек
Oder
geh
ihnen
direkt
ins
Netz
Или
идите
к
ним
прямо
в
сеть
Werd
vom
Wellengang
bis
ans
Land
getragen
Носится
от
волны
до
берега
Wo
ich
absorbiert
werd'
vom
Sand
Где
я
поглощен
песком
Doch
ich
weiß,
dass
du
das
eh
niemals
zulässt
Но
я
знаю,
что
ты
никогда
не
допустишь
этого
Denn
dein
Blick
hält
mich
fest
gefangen
Ибо
твой
взгляд
крепко
держит
меня
в
плену
Und
ich
seh
dich
an,
und
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
и
я
вижу
тебя
Und
ich
seh
dich,
ich
seh
dich
an
И
я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя
Wir
ertrinken
im
Augenblick
Мы
тонем
в
мгновение
Ich
tauch
in
dich
ein
Я
погружаюсь
в
тебя
Umgeben
von
blauem
Nichts
Окруженный
синим
ничто
Gibt
es
nur
noch
uns
zwei
Есть
ли
только
мы
двое
Im
Korallenriff,
im
Korallenriff,
im
Korallenriff
В
коралловом
рифе,
в
коралловом
рифе,
в
коралловом
рифе
Schau
es
spiegelt
sich
wieder
im
Grau
Посмотрите,
как
он
отражается
в
сером
Dein
naives
Vertrauen
Твоя
наивная
уверенность
Des
Naturschauspiels
in
den
Tiefen
deiner
grünblauen
Augen
Природы
в
глубине
твоих
зелено-голубых
глаз
Von
denen
die
du
glaubtest
zu
lieben
beraubt
Лишен
тех,
кого
ты
верил
любить
Wieder
und
wieder
liefen
sie
auf
da
Снова
и
снова
они
бежали
туда
Havarien
in
riesigem
Ausmaß
Гавары
в
огромных
масштабах
Im
Grunde
genommen
so
viel
was
dich
ausmacht
В
принципе,
так
много,
что
вас
беспокоит
Und
seit
Jahren
umgeht
mir
kein
Fisch
И
уже
много
лет
ни
одна
рыба
не
обходит
меня
Ins
Netz
treib
umher
meine
Segel
gerissen
В
сети
вокруг
моих
парусов
разорваны
Seit
dem
Tag
an
dem
die
See
mich
aus
Versehen
einst
küsste
С
того
дня,
когда
море
случайно
поцеловало
меня
когда-то
Sehne
ich
mich
nach
der
Schönheit
des
Riffs
Я
жажду
красоты
рифа
Tauche
ein
doch
bin
nicht
der
auf
den
du
wartest
Погрузитесь,
но
я
не
тот,
кого
вы
ждете
Komme
dir
kurz
nah
und
schon
ringe
ich
nach
Atem
Подойди
ближе,
и
я
уже
задыхаюсь
Alles
war
umsonst
sah
ich
sie
am
Horizont
Все
было
напрасно
я
видел
их
на
горизонте
Wollt'
ich
dich
vor
ihm
beschützen
Я
хочу
защитить
тебя
от
него
Tauchte
ab
und
bin
geschwomm'
Нырнул
и
поплыл'
Es
ging
Enterhaken
und
stürm'
die
Kommandobrücke
Он
пошел
на
перехват
и
штурм
командного
мостика
Richte
die
Geschütze
auf
die
Tankerschiffe
Направьте
орудия
на
танкеры
Funke
es
an
die
ganze
Atlantikküste
Искра
его
на
все
атлантическое
побережье
"Bleibt
Fern
oder
kommt
her,
Ich
bin
zum
Kampf
gerüstet"
"Держитесь
подальше
или
идите
сюда,
я
готов
к
бою"
Doch
hatte
niemals
Chancen
es
war
mir
bewusst
Тем
не
менее,
никогда
не
было
шансов
это
было
известно
мне
Er
kam
denn
im
Leben
kommt
es
wie
es
kommen
muss
Он
пришел,
потому
что
в
жизни
он
приходит
так,
как
он
должен
прийти
Ein
kurzes
Lächeln
dann
zwei
Schüsse
in
die
Brust
Короткая
улыбка,
затем
два
выстрела
в
грудь
Drei
Schritte
fall
über
die
Brüstung
ring
nach
Luft
und
Три
шага
падение
через
парапет
кольцо
воздуха
и
Und
ich
seh
dich
an,
und
ich
seh
dich
an
И
я
смотрю
на
тебя,
и
я
вижу
тебя
Und
ich
seh
dich,
ich
seh
dich
an
И
я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя
Wir
ertrinken
im
Augenblick
Мы
тонем
в
мгновение
Ich
tauch
in
dich
ein
Я
погружаюсь
в
тебя
Umgeben
von
blauem
Nichts
Окруженный
синим
ничто
Gibt
es
nur
noch
uns
zwei
Есть
ли
только
мы
двое
Im
Korallenriff,
im
Korallenriff,
im
Korallenriff
В
коралловом
рифе,
в
коралловом
рифе,
в
коралловом
рифе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Mostley, Errdeka
Album
SOLO
date de sortie
12-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.