Вдвоём -
Error
traduction en anglais
В
этой
квартире
мы
In
this
apartment
we
Вместе
с
тобой
живём
Live
together,
you
and
me
Только
вдвоём
живём
Just
the
two
of
us
reside
Ни
шаг
без
тебя
Not
a
step
without
you
by
my
side
Есть,
что
ответить
мне
You
always
have
a
reply
Но
зачем
нам
слова?
But
why
do
we
need
words,
oh
why?
Нет
языка
сказать
There's
no
language
to
convey
От
слова
совсем
At
all,
I'm
speechless,
I
say
Сердце
приковано
My
heart
is
chained
and
bound
Душа
разорвана
My
soul
is
torn
and
ground
Голова
с
рельс
сошла
My
mind
has
gone
astray
Рассудка
же
нет
My
reason's
lost
its
way
Тут
я
живу
с
тобой
Here
I
live
with
you,
my
dear
Несколько
лет
подряд
For
several
years,
it's
clear
Ты
безупречная
You're
flawless,
I
confess
А-па-тия
мо-я
My
a-pa-thy,
a
mess
Черновики
росли
Drafts
piled
up
high,
you
see
Только
все
в
ящик
шли
But
all
went
to
the
trash,
sadly
Место
для
них
не
там
Their
place
is
not
there,
I
know
Пекло
для
них,
подвал
A
hell
for
them,
a
cellar
low
Вышел
я
с
ней
тогда
I
left
with
it
back
then
Путь
этот
я
прошёл
I
walked
this
path
again
За
руку
с
ней
дошёл
Hand
in
hand
with
it,
we
went
Прямо
в
тупик
Straight
to
a
dead
end,
time
spent
Мы
одно
целое
We're
one,
a
single
entity
Можно
подумать,
что
One
might
think,
admittedly
Мне
с
тобой
хорошо
That
I'm
happy
with
you,
so
grand
Но
нет,
всё
не
так
But
no,
it's
not
like
that,
understand
Лишь
предложение
Just
a
sentence,
a
mere
phrase
Что
во
рту
клеится
That
sticks
in
my
mouth
like
a
haze
Мятой
бумагой,
скотч
Crumpled
paper,
scotch
tape's
hold
Останусь
с
тобой
I'll
stay
with
you,
growing
old
Бьюсь
я
об
стену
же
I
beat
against
the
wall
all
day
Весь
день
лежу
потом
Then
lie
down,
come
what
may
Ночью
пытаюсь
встать
At
night,
I
try
to
rise
and
stand
Но
ты
на
меня
But
you're
upon
me,
hand
in
hand
Можно
подумать,
что
One
might
think,
it's
plain
to
see
Мне
с
тобой
хорошо
That
I'm
happy
with
you,
truly
Ты
безупречная
You're
flawless,
it's
true,
I
swear
А-па-тия
мо-я
My
a-pa-thy,
my
cross
to
bear
Мне
было
хорошо
- это
правда
I
was
happy,
it's
true,
I
say
И
сердце
стучало
от
счастья
And
my
heart
beat
with
joy
each
day
Но
ты
разбила
его
But
you
broke
it,
shattered
it
all
Разбила,
как
ебаную
вазу
Like
a
damn
vase,
destined
to
fall
В
начале
я
думал
иначе
At
first,
I
thought
it'd
be
different,
you
see
Как
в
сказках
с
тобой
заживём
Like
in
fairy
tales,
living
happily
Но
зажить
могут
только
раны
But
only
wounds
can
truly
mend
Оставшиеся
на
теле
моем
The
ones
left
upon
my
body,
friend
С
головы
сорвал
ветер
мой
колпак
The
wind
tore
my
hat
from
my
head
Я
хотел
любви,
но
вышло
всё
не
так
I
wanted
love,
but
it
all
went
wrong
instead
Я
знаю,
ничего
в
жизни
не
вернуть
I
know,
nothing
in
life
can
be
returned
И
теперь
у
меня
один
лишь
только
путь
And
now
I
have
only
one
path
to
discern
С
тобой
при
встрече
не
подам
и
виду
When
I
see
you,
I
won't
let
it
show
В
глазах
увижу
- там
летают
льдинки
I'll
see
ice
chips
in
your
eyes,
aglow
Я
знаю,
ждёшь
ты
слёз
моей
обиды
I
know
you're
waiting
for
tears
of
my
pain
Но
не
увидишь
даже
и
слизинки
But
you
won't
see
even
a
drop
of
rain
Мы
были
так
долго
вдвоём
We
were
together
for
so
long,
it's
true
Мы
были
рядом
с
тобой
We
were
side
by
side,
me
and
you
Ты
дарила
мне
радость
You
gave
me
joy,
I
can't
deny
От
которой
я
был
обескуражен
Which
left
me
bewildered,
oh
my
Но
вскоре
все
пошло
по
пизде
But
soon
everything
went
to
shit
Наши
жизни
разошлись
навсегда
Our
lives
parted
ways,
bit
by
bit
Сейчас
ты
где-то
одна
Now
you're
somewhere
alone,
I
see
А
я
любуюсь
тобой
из
окна
And
I'm
watching
you
from
my
window,
free
Я
думал,
буду
мучиться
долго
I
thought
I'd
suffer
for
a
long
time,
I
confess
Думал,
во
сне
мне
будешь
являться
I
thought
you'd
haunt
my
dreams,
no
less
Я
был
настолько
печален
I
was
so
sad,
it's
hard
to
explain
Но
только
лишь
друг
способен
меня
поддержать
But
only
a
friend
can
ease
my
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): назар турчинский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.