А
уверен,
что
ты
жив?
Bist
du
sicher,
dass
du
lebst?
Ведь
не
каждый
одолеет
боли
Denn
nicht
jeder
überwindet
die
Schmerzen
В
области
груди
In
der
Brust
Серпантин
из
пьяных
ягод
медленно
несёт
на
дно
Die
Serpentine
aus
betrunkenen
Beeren
trägt
dich
langsam
zum
Grund
Сможешь
справиться
ты
с
ним?
Wirst
du
damit
fertig
werden?
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
Полностью
в
агонии
Völlig
in
Agonie
Топлю
все
чувства
кровью
я
Ertränke
ich
alle
Gefühle
in
Blut
И
всё
же
крики
не
в
себя
Und
doch
sind
die
Schreie
nicht
in
mir
Так
постоянно,
без
конца
So
ständig,
ohne
Ende
Без
своего
рассудка
боли
Ohne
meinen
Verstand
vor
Schmerzen
Недоверия
всё
море
Das
ganze
Meer
des
Misstrauens
Затопил
им
спектр
чувств
Habe
damit
das
Spektrum
der
Gefühle
überflutet
Хочу
теперь
назад
вернуть
Ich
will
es
jetzt
zurückbringen
Но
музыка
и
алкоголь
Aber
Musik
und
Alkohol
Всегда,
пожалуй,
были
рядом
Waren
wohl
immer
da
Нет
роднее
ничего
Es
gibt
nichts
Vertrauteres
Чем
эти
двое
консистента
Als
diese
beiden
Konsistenzen
Агрессия
- моя
подруга
Aggression
ist
meine
Freundin
Говорит
сошла
с
ума
Sagt,
ich
bin
verrückt
geworden
Любовница
- экстремума
Meine
Geliebte
- ein
Extremum
Мозги
качает
на
качелях
Schaukelt
mein
Gehirn
auf
Schaukeln
Взгляды
на
меня
косые
Schräge
Blicke
auf
mich
Словно
зов
из
пустоты
Wie
ein
Ruf
aus
der
Leere
Полупризраком
бываю
Bin
halb
geisterhaft
Разменять
бы,
как
людских
Ich
würde
es
gerne
eintauschen,
wie
menschliche
А
уверен,
что
ты
жив?
Bist
du
sicher,
dass
du
lebst?
Ведь
не
каждый
одолеет
боли
Denn
nicht
jeder
überwindet
die
Schmerzen
В
области
груди
In
der
Brust
Серпантин
из
пьяных
ягод
медленно
несёт
на
дно
Die
Serpentine
aus
betrunkenen
Beeren
trägt
dich
langsam
zum
Grund
Сможешь
справиться
ты
с
ним?
Wirst
du
damit
fertig
werden?
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
А
уверен,
что
ты
жив?
Bist
du
sicher,
dass
du
lebst?
Ведь
не
каждый
одолеет
боли
Denn
nicht
jeder
überwindet
die
Schmerzen
В
области
груди
In
der
Brust
Серпантин
из
пьяных
ягод
медленно
несёт
на
дно
Die
Serpentine
aus
betrunkenen
Beeren
trägt
dich
langsam
zum
Grund
Сможешь
справиться
ты
с
ним?
Wirst
du
damit
fertig
werden?
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
И,
если
кто-то
будет
против
Und
wenn
jemand
dagegen
ist
Жизнь
покажется
огнём
Wird
das
Leben
wie
Feuer
erscheinen
И
что
мёртво
- уже
не
встанет
Und
was
tot
ist,
wird
nicht
mehr
auferstehen
Биохимический
процесс
Ein
biochemischer
Prozess
Кто
всё
живёт,
тот
заживает
Wer
noch
lebt,
der
heilt
После
смерти
отдохнёт
Nach
dem
Tod
ruht
er
sich
aus
А
уверен,
что
ты
жив?
Bist
du
sicher,
dass
du
lebst?
Ведь
не
каждый
одолеет
боли
Denn
nicht
jeder
überwindet
die
Schmerzen
В
области
груди
In
der
Brust
Серпантин
из
пьяных
ягод
медленно
несёт
на
дно
Die
Serpentine
aus
betrunkenen
Beeren
trägt
dich
langsam
zum
Grund
Сможешь
справиться
ты
с
ним?
Wirst
du
damit
fertig
werden?
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
А
уверен,
что
ты
жив?
Bist
du
sicher,
dass
du
lebst?
Ведь
не
каждый
одолеет
боли
Denn
nicht
jeder
überwindet
die
Schmerzen
В
области
груди
In
der
Brust
Серпантин
из
пьяных
ягод
медленно
несёт
на
дно
Die
Serpentine
aus
betrunkenen
Beeren
trägt
dich
langsam
zum
Grund
Сможешь
справиться
ты
с
ним?
Wirst
du
damit
fertig
werden?
Я
переплавляю
Солнце
в
сильно
водородный
цинк
Ich
schmelze
die
Sonne
zu
stark
wasserstoffhaltigem
Zink
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Oliver Gash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.