Мам, зачем я живу?
Mama, wozu lebe ich?
Почему
я
ослаб?
Warum
bin
ich
schwach
geworden?
И
зачем
нужна
жизнь?
Und
wozu
braucht
man
das
Leben?
Я
б
на
веки
остался
лишь
только
с
тобой
Ich
würde
für
immer
nur
bei
dir
bleiben
Чтобы
не
помнить,
что
было
со
мной
Um
nicht
zu
erinnern,
was
mit
mir
war
Почему
я
ослаб?
Warum
bin
ich
schwach
geworden?
И
зачем
нужна
жизнь?
Und
wozu
braucht
man
das
Leben?
И
в
одну
я
из
пятниц
пытался
покончить
Und
an
einem
Freitag
versuchte
ich,
Schluss
zu
machen
Со
своей
жизнью,
держа
в
руке
нож
Mit
meinem
Leben,
ein
Messer
in
der
Hand
haltend
Мам,
скажи,
зачем
живу
я
Mama,
sag
mir,
wozu
lebe
ich?
Чтобы
поглощать
всё
тьму,
да?
Um
all
die
Dunkelheit
zu
verschlingen,
ja?
Наблюдай,
запястье
рву
я
Sieh
zu,
ich
ritze
mein
Handgelenk
В
этой
яме
очень
людно
In
dieser
Grube
ist
es
sehr
voll
Сбой
даёт
мой
организм
и
Mein
Organismus
versagt
und
Я
проснусь
часам
к
пяти
Ich
wache
gegen
fünf
Uhr
auf
В
пятницу
пытался
выжить
Am
Freitag
versuchte
ich
zu
überleben
Боль
сбиваю
на
весы
Den
Schmerz
wiege
ich
auf
Мам,
скажи,
зачем
живу
я
Mama,
sag
mir,
wozu
lebe
ich?
Чтобы
поглощать
всё
тьму,
да?
Um
all
die
Dunkelheit
zu
verschlingen,
ja?
Наблюдай,
запястье
рву
я
Sieh
zu,
ich
ritze
mein
Handgelenk
В
этой
яме
очень
людно
In
dieser
Grube
ist
es
sehr
voll
Сбой
даёт
мой
организм
и
Mein
Organismus
versagt
und
Я
проснусь
часам
к
пяти
Ich
wache
gegen
fünf
Uhr
auf
В
пятницу
пытался
выжить
Am
Freitag
versuchte
ich
zu
überleben
Боль
сбиваю
на
весы
Den
Schmerz
wiege
ich
auf
Я
тебя
так
ненавижу
Ich
hasse
dich
so
sehr
Также
сильно
как
люблю
Genauso
stark
wie
ich
dich
liebe
И
разговор
о
наших
планах
Und
das
Gespräch
über
unsere
Pläne
Приближается
к
нулю
Nähert
sich
dem
Nullpunkt
Это
всё
моя
тоска
Das
ist
alles
meine
Sehnsucht
Я
говорю
не
за
себя
Ich
spreche
nicht
für
mich
selbst
Новый
день,
как
будто
пытка
Ein
neuer
Tag
ist
wie
eine
Folter
Я
с
тобой,
но
без
тебя
Ich
bin
bei
dir,
aber
ohne
dich
Я
ослаб
Ich
bin
schwach
geworden
И
зачем
нужна
жизнь?
Und
wozu
braucht
man
das
Leben?
Я
б
на
веки
остался
лишь
только
с
тобой
Ich
würde
für
immer
nur
bei
dir
bleiben
Чтобы
не
помнить,
что
было
со
мной
Um
nicht
zu
erinnern,
was
mit
mir
war
Почему
я
ослаб?
Warum
bin
ich
schwach
geworden?
И
зачем
нужна
жизнь?
Und
wozu
braucht
man
das
Leben?
И
в
одну
я
из
пятниц
пытался
покончить
Und
an
einem
Freitag
versuchte
ich,
Schluss
zu
machen
Со
своей
жизнью,
держа
в
руке
нож
Mit
meinem
Leben,
ein
Messer
in
der
Hand
haltend
Мам,
скажи,
зачем
живу
я
Mama,
sag
mir,
wozu
lebe
ich?
Чтобы
поглощать
всё
тьму,
да?
Um
all
die
Dunkelheit
zu
verschlingen,
ja?
Наблюдай,
запястье
рву
я
Sieh
zu,
ich
ritze
mein
Handgelenk
В
этой
яме
очень
людно
In
dieser
Grube
ist
es
sehr
voll
Сбой
даёт
мой
организм
и
Mein
Organismus
versagt
und
Я
проснусь
часам
к
пяти
Ich
wache
gegen
fünf
Uhr
auf
В
пятницу
пытался
выжить
Am
Freitag
versuchte
ich
zu
überleben
Боль
сбиваю
на
весы
Den
Schmerz
wiege
ich
auf
Мам,
скажи,
зачем
живу
я
Mama,
sag
mir,
wozu
lebe
ich?
Чтобы
поглощать
всё
тьму,
да?
Um
all
die
Dunkelheit
zu
verschlingen,
ja?
Наблюдай,
запястье
рву
я
Sieh
zu,
ich
ritze
mein
Handgelenk
В
этой
яме
очень
людно
In
dieser
Grube
ist
es
sehr
voll
Сбой
даёт
мой
организм
и
Mein
Organismus
versagt
und
Я
проснусь
часам
к
пяти
Ich
wache
gegen
fünf
Uhr
auf
В
пятницу
пытался
выжить
Am
Freitag
versuchte
ich
zu
überleben
Боль
сбиваю
на
весы
Den
Schmerz
wiege
ich
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): назар турчинский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.