Что
такое
сон
я
давно
забыл
Was
Schlaf
ist,
habe
ich
längst
vergessen
Он
мне
не
нужен
также
как
и
мир
Ich
brauche
ihn
nicht,
genauso
wenig
wie
die
Welt
Много
тупорылых,
я
стреляю
в
них
Viele
Idioten,
ich
schieße
auf
sie
А
они
кишат
- это
словно
тир
Und
sie
wimmeln
nur
so
- es
ist
wie
ein
Schießstand
Я
почти
погиб!
Помоги!
Руки
оторви!
Ich
bin
fast
gestorben!
Hilf
mir!
Reiß
mir
die
Arme
ab!
Всё
равно
врачи
берут
дипломы
Trotzdem
kaufen
Ärzte
ihre
Diplome
Я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
sie
Им
плевать
на
судьбы
жизней,
кроме
как
своих
Ihnen
sind
die
Schicksale
anderer
Leben
egal,
außer
ihren
eigenen
Я
стреляю
в
этих
мразей,
я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
diese
Mistkerle,
ich
schieße
auf
sie
Операции
не
будет,
незачем
им
рисковать
Es
wird
keine
Operation
geben,
sie
brauchen
kein
Risiko
einzugehen
Своей
должностью,
работой
Mit
ihrer
Position,
ihrer
Arbeit
Ведь
семью
им
содержать
Denn
sie
müssen
ihre
Familien
ernähren
Нет,
конечно,
есть
и
люди
Nein,
natürlich
gibt
es
auch
Menschen
Что
готовы
за
них
рвать
Die
bereit
sind,
sich
für
sie
zu
zerreißen
Но
смотря
на
весь
охват
- это
просто
капля
в
море
Aber
wenn
man
das
gesamte
Ausmaß
betrachtet
- ist
das
nur
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
Я
уже
погиб!
Не
спасли!
Руки
на
груди!
Ich
bin
schon
gestorben!
Nicht
gerettet!
Hände
auf
der
Brust!
Всё
равно
врачи
берут
дипломы
Trotzdem
kaufen
Ärzte
ihre
Diplome
Я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
sie
Им
плевать
на
судьбы
жизней,
кроме
как
своих
Ihnen
sind
die
Schicksale
anderer
Leben
egal,
außer
ihren
eigenen
Я
стреляю
в
этих
мразей,
я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
diese
Mistkerle,
ich
schieße
auf
sie
По
сей
день
врачи
берут
дипломы
Bis
heute
kaufen
Ärzte
ihre
Diplome
Я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
sie
Им
плевать
на
судьбы
жизней,
кроме
как
своих
Ihnen
sind
die
Schicksale
anderer
Leben
egal,
außer
ihren
eigenen
Я
стреляю
в
этих
мразей,
я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
diese
Mistkerle,
ich
schieße
auf
sie
Я
стреляю
в
них
вплотную,
я
стреляю
в
них
Ich
schieße
aus
nächster
Nähe
auf
sie,
ich
schieße
auf
sie
Я
стреляю
в
них
словами
Ich
schieße
mit
Worten
auf
sie
Будто
адвокат,
но
с
вами
Wie
ein
Anwalt,
aber
mit
euch
Просто
бесполезно
это
Ist
es
einfach
nutzlos
Нужно
брать
всё
в
свои
руки
Man
muss
alles
selbst
in
die
Hand
nehmen
В
морг
и
телефон
забрали
Sie
haben
mich
ins
Leichenschauhaus
gebracht
und
mein
Telefon
weggenommen
Вместе
с
телом,
проводами
Zusammen
mit
meinem
Körper,
mit
den
Kabeln
Как
это
вообще
возможно?
Wie
ist
das
überhaupt
möglich?
Тело
обезвожено
Der
Körper
ist
dehydriert
Не
смогли
увидеть
правду
Sie
konnten
die
Wahrheit
nicht
sehen
Пневмонию
на
простуду
Eine
Lungenentzündung
für
eine
Erkältung
gehalten
Чтобы
раны,
что
калечат
Damit
die
Wunden,
die
verstümmeln
Больше
не
будили
нервы
Die
Nerven
nicht
mehr
reizen
Страх
не
должен
прессовать
Die
Angst
darf
nicht
unter
Druck
setzen
Страх
не
должен
подкрепляться
Die
Angst
darf
nicht
verstärkt
werden
Той
больницей,
где
лежишь
ты
Durch
das
Krankenhaus,
in
dem
du
liegst
Кто
тебя
берёт
под
нож
Von
dem,
der
dich
unters
Messer
nimmt
Всё
равно
врачи
берут
дипломы
Trotzdem
kaufen
Ärzte
ihre
Diplome
Я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
sie
Им
плевать
на
судьбы
жизней,
кроме
как
своих
Ihnen
sind
die
Schicksale
anderer
Leben
egal,
außer
ihren
eigenen
Я
стреляю
в
этих
мразей,
я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
diese
Mistkerle,
ich
schieße
auf
sie
Я
стреляю
в
них
вплотную,
я
стреляю
в
них
Ich
schieße
aus
nächster
Nähe
auf
sie,
ich
schieße
auf
sie
По
сей
день
врачи
берут
дипломы
Bis
heute
kaufen
Ärzte
ihre
Diplome
Я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
sie
Им
плевать
на
судьбы
жизней,
кроме
как
своих
Ihnen
sind
die
Schicksale
anderer
Leben
egal,
außer
ihren
eigenen
Я
стреляю
в
этих
мразей,
я
стреляю
в
них
Ich
schieße
auf
diese
Mistkerle,
ich
schieße
auf
sie
Я
стреляю
в
них
вплотную,
я
стреляю
в
них
Ich
schieße
aus
nächster
Nähe
auf
sie,
ich
schieße
auf
sie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): назар турчинский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.