ERROR_ - Пустоглазый (feat. Николай Трошин) - traduction des paroles en allemand




Пустоглазый (feat. Николай Трошин)
Leeräugig (feat. Nikolay Troshin)
У Пустоты (ага) есть пустота (ага)
Die Leere (aha) hat eine Leere (aha)
Так что пойми, она не одна (нет)
Also verstehe, sie ist nicht allein (nein)
Что потерял (то?), то не найти
Was du verloren hast (was?), wirst du nicht finden
Значит не ищи - она не нужна в порядке)
Also such nicht - du brauchst es nicht (ich bin in Ordnung)
Просто пойми время не трать (зачем?)
Versteh's einfach, verschwende keine Zeit (wozu?)
Ты на пустых, к ней идёшь опять (придурок)
Du bist auf Leerlauf, gehst wieder zu ihr (Idiot)
Ямы протри и оглянись (успокойся уже)
Wisch die Löcher aus und schau dich um (beruhige dich)
Вот посмотри: пустота полна (видишь?)
Schau nur: Die Leere ist voll (siehst du?)
Это любовь? Нет, её нет (именно)
Ist das Liebe? Nein, die gibt es nicht (genau)
На дне вопрос. Не нашёл ответ (м)
Am Boden eine Frage. Keine Antwort gefunden (m)
Ты не летай так высоко (ха-ха-ха)
Flieg nicht so hoch (ha-ha-ha)
Люстра висит, ты на ней потом (повис)
Der Kronleuchter hängt da, du wirst später daran hängen (hängst)
Горя тут нет, глаз твоих нет (где же они?)
Kein Leid hier, deine Augen nicht (wo sind sie?)
Ты осознай - в поисках ответ (подумай)
Erkenne - die Antwort liegt im Suchen (denk nach)
Пустоты нет и проблем нет (нет)
Es gibt keine Leere und keine Probleme (nein)
Так что ищи только полноту (у-у)
Also such nur nach Fülle (u-u)
Злость, пустота внутри колотит
Wut, Leere tobt in mir
Дежавю, цветы и слёзы снова в клочья
Déjà-vu, Blumen und Tränen wieder in Fetzen
Я играл, проиграл, но финиш дальше
Ich spielte, verlor, aber das Ziel ist weiter
Ты насквозь, растоптал всю ложь играя
Du hast mich durchschaut, all die Lügen zertreten, spielend
Меня спасают только шумы ночного города
Mich retten nur die Geräusche der nächtlichen Stadt
Все что нужна - лишь просто тишина
Alles, was ich brauche, ist einfach nur Stille
Злость, все что есть пустоглазый я
Wut, alles was ist, bin ich, leeräugig
Темнота и страх, я не играю
Dunkelheit und Angst, ich spiele nicht
У Пустоты есть пустота
Die Leere hat eine Leere
Так что пойми, она не одна
Also verstehe, sie ist nicht allein
Что потерял, то не найти
Was du verloren hast, wirst du nicht finden
Значит не ищи - она не нужна
Also such nicht - du brauchst es nicht
Просто пойми время не трать
Versteh's einfach, verschwende keine Zeit
Ты на пустых, к ней идёшь опять
Du bist auf Leerlauf, gehst wieder zu ihr
Ямы протри и оглянись
Wisch die Löcher aus und schau dich um
Вот посмотри: пустота полна
Schau nur: Die Leere ist voll
У Пустоты есть пустота
Die Leere hat eine Leere
Так что пойми, она не одна
Also verstehe, sie ist nicht allein
Что потерял, то не найти
Was du verloren hast, wirst du nicht finden
Значит не ищи - она не нужна
Also such nicht - du brauchst es nicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.