ERSHOV - Как дети - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ERSHOV - Как дети




Как дети
Like Children
Если я уйду, ты даже не заметишь
If I leave, you won't even notice.
Тогда скажи, зачем мы тратим друг на друга время?
Then tell me, why are we wasting time on each other?
Я ненавижу себя даже больше, чем можешь представить
I hate myself even more than you can imagine.
Проще вечно разбиваться, чем с тобой ходить по краю
It's easier to shatter eternally than to walk this edge with you.
Наши чувства как ловушка, мы в ней намертво застряли
Our feelings are like a trap, we're stuck in it dead tight.
Может, сможешь объяснить, как мне просто стать нормальным?
Maybe you can explain how I can just become normal?
Бинтами замотана моя рана
My wound is wrapped in bandages.
Всё, что говорил тебе раньше, забыть пора нам
Everything I told you before, it's time for us to forget.
Я не знаю, как ты там теперь, с кем ты там теперь
I don't know how you are now, who you're with now.
Я устал не спать, я устал терпеть
I'm tired of not sleeping, I'm tired of enduring.
За тобой бежать, кем я стал, ответь? И почему
Running after you, who have I become, answer me? And why?
Тело стало домом для души, что долго умирала
My body became a home for a soul that was dying for a long time.
В спине останутся ножи, что ты в меня кидала
The knives you threw at me will remain in my back.
Нам этот пазл не сложить в разбитом телефоне
We can't put this puzzle together on a broken phone.
Остались фото, на которых мы снова тонем
There are photos left, where we're drowning again.
Если я уйду, ты даже не заметишь
If I leave, you won't even notice.
Тогда скажи мне, нахер тратить на друг друга время?
Then tell me, why the hell waste time on each other?
Сорваны с петель, выброшены на ветер
Ripped off the hinges, thrown to the wind.
Мы люди вроде взрослые, ведём себя как дети
We're supposed to be adults, but we act like children.
Если я уйду, ты даже не заметишь
If I leave, you won't even notice.
Тогда скажи мне, нахер тратить на друг друга время?
Then tell me, why the hell waste time on each other?
Сорваны с петель, выброшены на ветер
Ripped off the hinges, thrown to the wind.
Мы люди вроде взрослые, ведём себя как дети
We're supposed to be adults, but we act like children.





Writer(s): михаил тихонов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.