йерт - Мысли Вслух - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction йерт - Мысли Вслух




Мысли Вслух
Thoughts Out Loud
моим мыслям тесно стало
My thoughts have become cramped
в голове их не сдержать
My head can no longer contain them
в черепушке места мало
There is not enough room in my skull
они ринулись бежать
They have rushed out to run
рассказать все, что копилось
To tell all that has accumulated
и хранилось в сундуке
And has been stored in the chest
то, что в страхи обратилось
What has turned into fears
что заложено в строке
What is embedded in the line
с каждым днём рвутся сильней
They burst stronger with each passing day
внутри бьют по голове
Banging my head inside
и уже меня главней
And they are already stronger than me
их схранить нет сил во мне
I have no strength to keep them
если вырвутся наружу
If they break out
то откроют книгу всем
They will open the book to everyone
мир увидит мою душу
The world will see my soul
тысячи страниц поэм
Thousands of pages of poems
ну куда вы мои мысли
Where have you gone, my thoughts,
куда побежали вы
Where have you run off to?
как же череп мой прогрызли
How did you gnaw through my skull?
вырвались из клетки львы
Lions have broken out of their cage
что же нужно вам снаружи?
What do you need outside?
ведь, я сам долго молчал
After all, I kept silent for so long myself
больше нет того удушье
There is no longer that suffocation
легче стало, задышал
It became easier, I began to breathe
ну куда вы мои мысли
Where have you gone, my thoughts,
куда побежали вы
Where have you run off to?
как же череп мой прогрызли
How did you gnaw through my skull?
вырвались из клетки львы
Lions have broken out of their cage
что же нужно вам снаружи?
What do you need outside?
ведь, я сам долго молчал
After all, I kept silent for so long myself
больше нет того удушье
There is no longer that suffocation
легче стало, задышал
It became easier, I began to breathe
безысходность рвётся выше
Hopelessness bursts higher
дни стали тянуться вспять
Days began to stretch backward
они жмут, как пассатижи
They squeeze like pliers
думаю, опять опять
I think, again and again
это все копилось годы
All this has been accumulating for years
но ведь не кому сказать
But there is no one to tell
мои мысли вдруг решили
My thoughts suddenly decided
что им стоит свет познать
That it is worth them to learn about the light
льются вон, сквозь череп твёрдый
They pour out through my hard skull
что вам строки говорят?
What do the lines tell you?
вот, он мой рассудок мёртвый
Here is my dead mind
там, где мысли мной царят
Where my thoughts reign over me
нет, не сам я выбрал путь
No, I did not choose the path myself
что то злое помогло
Something evil helped
ведь в добре я видел суть
After all, I saw the essence in good
в черепе стало темно
It became dark in the skull
ну куда вы мои мысли
Where have you gone, my thoughts,
куда побежали вы
Where have you run off to?
как же череп мой прогрызли
How did you gnaw through my skull?
вырвались из клетки львы
Lions have broken out of their cage
что же нужно вам снаружи?
What do you need outside?
ведь, я сам долго молчал
After all, I kept silent for so long myself
больше нет того удушье
There is no longer that suffocation
легче стало, задышал
It became easier, I began to breathe
ну куда вы мои мысли
Where have you gone, my thoughts,
куда побежали вы
Where have you run off to?
как же череп мой прогрызли
How did you gnaw through my skull?
вырвались из клетки львы
Lions have broken out of their cage
что же нужно вам снаружи?
What do you need outside?
ведь, я сам долго молчал
After all, I kept silent for so long myself
больше нет того удушье
There is no longer that suffocation
легче стало, задышал
It became easier, I began to breathe
пока строки есть, справляюсь
As long as there are lines, I can cope
жить так вечно, не смогу
I cannot live like this forever
из тьмы вырваться пытаюсь
I am trying to break free from the darkness
свет на другом берегу
The light is on the other side
до него, мне плыть и плыть
I have to swim to it
но от мыслей хоть избавлюсь
But at least I will get rid of my thoughts
там спокойно стану жить
I will live there in peace
с океаном темным справлюсь
I will cope with the dark ocean
а сейчас, лишь стих спасает
Only poetry saves me now
он и есть, те мысли вслух
It is my thoughts aloud
то, что силами питает
What nourishes me with strength
я надеюсь, мир не глух
I hope the world is not deaf
и меня он понимает
And it understands me
то, что в строки заложил
What I put into the lines
как меня внутри ломает
How it breaks me inside
то, что в голове таил
What I hid in my head
ну куда вы мои мысли
Where have you gone, my thoughts,
куда побежали вы
Where have you run off to?
как же череп мой прогрызли
How did you gnaw through my skull?
вырвались из клетки львы
Lions have broken out of their cage
что же нужно вам снаружи?
What do you need outside?
ведь, я сам долго молчал
After all, I kept silent for so long myself
больше нет того удушье
There is no longer that suffocation
легче стало, задышал
It became easier, I began to breathe
ну куда вы мои мысли
Where have you gone, my thoughts,
куда побежали вы
Where have you run off to?
как же череп мой прогрызли
How did you gnaw through my skull?
вырвались из клетки львы
Lions have broken out of their cage
что же нужно вам снаружи?
What do you need outside?
ведь, я сам долго молчал
After all, I kept silent for so long myself
больше нет того удушье
There is no longer that suffocation
легче стало, задышал
It became easier, I began to breathe





Writer(s): йерт


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.