Paroles et traduction ESKALAH - FINALE (Cada día seré mejor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FINALE (Cada día seré mejor)
FINALE (Every day I'll be better)
Sigo
perdiendo
el
sueño
I
keep
losing
sleep
Pero
aún
puedo
escribir
But
I
can
still
write
Ya
no
tengo
más
dinero
I
don't
have
any
more
money
Pero
voy
a
recibir
But
I'm
going
to
receive
La
mujer
que
me
gustaba
The
woman
I
liked
Ya
no
me
quiere
escribir
Doesn't
want
to
write
to
me
anymore
Pero
la
vida
aún
parece
buena
But
life
still
seems
good
Aunque
tenga
el
mundo
de
cabeza
Even
though
my
world
is
upside
down
No
puedo
solamente
echarme
a
llorar
I
can't
just
lie
down
and
cry
Debo
pensar
que
siempre
hay
salida
I
have
to
think
that
there's
always
a
way
out
(Heyyyy
heeey
heeey)
(Heyyyy
heeey
heeey)
Aunque
tenga
el
mundo
de
cabeza
Even
though
my
world
is
upside
down
No
puedo
solamente
echarme
a
llorar
I
can't
just
lie
down
and
cry
Debo
pensar
que
siempre
hay
salida...
I
must
think
that
there
is
always
a
way
out...
Bueno
duermo
en
el
suelo
Well
I
sleep
on
the
floor
Porque
el
cuarto
es
alquilao
Because
the
room
is
rented
Ya
no
tengo
Flaca,
cero
I
don't
have
Flaca
anymore,
zero
Porque
mi
cora
está
al
lado
Because
my
heart
is
on
the
side
Tengo
la
cara
llena
de
granos,
My
face
is
full
of
pimples,
Siempre
voy
volao
I'm
always
high
Caminando
por
la
calle
Walking
down
the
street
Con
audífono
ajustao'
With
headphones
adjusted'
Ya
no
tengo
nadie
I
don't
have
anyone
anymore
Que
me
pueda
mentir
Who
can
lie
to
me
No
me
importa
que
me
digan,
I
don't
care
what
they
tell
me,
Yo
no
quiero,
no
voy
a
escuchar
I
don't
want
to,
I'm
not
going
to
listen
La
verdad,
mi
situación
está
heavy
The
truth
is,
my
situation
is
heavy
Desempleado,
sin
comida
Unemployed,
no
food
Pero
con
gente
con
quien
hablar
But
with
people
to
talk
to
Preocupaciones
solo
quieren
matarme
Worries
just
want
to
kill
me
No
pongo
pero
ya
veré
lo
que
sale
I
don't
put
but
I'll
see
what
comes
out
Me
gustaría
dejarlas
a
parte
I
would
like
to
leave
them
aside
Dejarlas
de
lado
Leave
them
aside
Para
estar
cerca
del
arte
To
be
close
to
art
Y
a
veces
no
paro
de
llorar
And
sometimes
I
can't
stop
crying
Porque
siento
que
mi
vida
debería
estar
Because
I
feel
like
my
life
should
be
Ya
en
su
conclusión
Already
in
its
conclusion
Escribir
todo
en
una
canción
Is
to
write
everything
in
a
song
Rozando
con
eso
el
cielo
con
ganas
Touching
the
sky
with
that
desire
Siguiendo
ya
mi
pasión
Following
my
passion
Aunque
tenga
el
mundo
de
cabeza
Even
though
my
world
is
upside
down
No
puedo
solamente
echarme
a
llorar
I
can't
just
lie
down
and
cry
Debo
pensar
que
siempre
hay
salida
I
must
think
that
there
is
always
a
way
out
(Hey
hey
hey)
(Hey
hey
hey)
Aunque
tenga
el
mundo
de
cabeza
Even
though
my
world
is
upside
down
No
puedo
solamente
echarme
a
llorar
I
can't
just
lie
down
and
cry
Debo
pensar
que
siempre
hay
salida
I
must
think
that
there
is
always
a
way
out
La
vida
es
bella
pa'
Life
is
beautiful
for'
Pero
el
precio
es
caro
But
the
price
is
expensive
Si
no
hubiera
fracaso
If
there
were
no
failure
Que
tan
alto
podria
soñar...
How
high
could
I
dream...
Tranquilo
pa'
que
esta
complicao'
ya
Calm
down
pa'
that
this
is
complicated
already
Debo
mantener
calma
I
must
remain
calm
Tranquilo
pa'
Calm
down
pa'
De
esta
ya
tenemos
la
salida
From
this
we
already
have
the
way
out
Sigo
perdiendo
el
sueño
I
keep
losing
sleep
Pero
aún
puedo
escribir
But
I
can
still
write
Ya
no
tengo
más
dinero
I
don't
have
any
more
money
Pero
voy
a
recibir
But
I'm
going
to
receive
La
mujer
que
me
gustaba
The
woman
I
liked
Ya
no
me
quiere
escribir
Doesn't
want
to
write
to
me
anymore
Pero
la
vida
aún
parece
buena
But
life
still
seems
good
Sigo
falto
de
sueño
I'm
still
lacking
sleep
Pero
eso
es
por
escribir
But
that's
for
writing
Ya
no
tengo
más
dinero
I
don't
have
any
more
money
Pero
se
sobrevivir
But
I
know
how
to
survive
La
mujer
que
me
gustaba
The
woman
I
liked
Por
su
paz
va
a
decidir
For
her
peace
she
will
decide
Pero
yo
se
que
la
vida
es
buena
But
I
know
that
life
is
good
Sigo
sueño
despierto
I
keep
dreaming
awake
Ya
no
paro
de
escribir
I
can't
stop
writing
Casi
que
ya
no
hay
dinero
There's
almost
no
money
left
Pero
no
voy
a
morir
But
I'm
not
going
to
die
La
amiga
que
me
cuidaba
The
friend
who
took
care
of
me
Ya
no
me
quiere
sentir
Doesn't
want
to
feel
me
anymore
Pero
la
vida
será
más
buena
yeeeah
But
life
will
be
better
yeeeah
Gracias
por
enseñarme
la
paciencia
Thank
you
for
teaching
me
patience
A
través
del
hambre
Through
hunger
La
desesperación
a
través
del
amor
Despair
through
love
La
simpleza
a
través
de
una
sonrisa
Simplicity
through
a
smile
Y
la
perseverancia
a
través
de
la
decepción
And
perseverance
through
disappointment
Gracias
por
la
comida
que
me
das
el
día
de
hoy
Thank
you
for
the
food
you
give
me
today
Por
bendecirme,
amarme,
ayudarme,
protegerme
For
blessing
me,
loving
me,
helping
me,
protecting
me
Y
a
todos
los
que
me
rodean
And
everyone
around
me
Todo
por
medio
de
Cristo
Jesús...
All
through
Christ
Jesus...
(Bebop
solo)
(Bebop
solo)
He
estado
más
de
3 veces
I've
been
more
than
3 times
Sentado
frente
a
la
muerte
Sitting
in
front
of
death
He
viajado
medio
mundo
I've
traveled
half
the
world
Buscando
ya
conocerme
bien
Looking
to
get
to
know
myself
well
Puro
billete
de
100
Pure
100
bill
Creí
que
amaba
a
una
persona
I
thought
I
loved
a
person
Pero
ella
dijo
But
she
said
Que
ama
a
otra
también
That
she
loves
another
too
Tengo
23
y
no
puedo
creer
I'm
23
and
I
can't
believe
Lo
que
he
pasado
What
I've
been
through
Tengo
music,
dinero,
mujeres
I
have
music,
money,
women
Por
el
de
arriba
auspiciado
Sponsored
by
the
one
above
Pero
no
es
Demasiado
oh...
But
it's
not
too
much
oh...
Si
así
es
ahora
como
será
If
this
is
how
it
is
now
how
will
it
be
Cuando
lo
haya
logrado
oh
When
I've
made
it
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aref Mejía
Album
23 mm
date de sortie
29-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.