Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
lâché
ta
team,
tu
trouves
quand
même
des
excuses
Du
hast
dein
Team
fallen
lassen,
findest
aber
trotzdem
Ausreden
T'es
aussi
fidèle
que
ta
meuf
en
Erasmus
Du
bist
so
treu
wie
deine
Freundin
im
Erasmus
Je
crois
en
moi-même,
je
crois
que
c'est
ça
l'astuce
Ich
glaube
an
mich
selbst,
ich
glaube,
das
ist
der
Trick
J'vis
qu'pour
les
projets,
j'ai
vla
les
idées
qui
fusent
Ich
lebe
nur
für
Projekte,
hab
'ne
Menge
Ideen,
die
sprudeln
OK,
j'me
présente
moi,
c'est
ESPEZED
OK,
ich
stelle
mich
vor,
ich
bin
ESPEZED
Si
j'te
paye
ta
prod,
c'est
qu'j'lui
claque
les
fesses
Wenn
ich
deinen
Beat
kaufe,
dann
klatsche
ich
ihm
auf
den
Hintern
On
pull
tous
frais
pour
refaire
ta
fête
Wir
pullen
alle
fresh,
um
deine
Party
neu
zu
machen
On
est
tous
trop
fort,
c'est
même
pas
un
flex
Wir
sind
alle
zu
stark,
das
ist
nicht
mal
ein
Flex
J'partage
mes
gars
comme
si
j'étais
Time
Square
Ich
teile
meine
Jungs,
als
wäre
ich
der
Time
Square
Les
poumons
pleins
pourtant,
on
n'manque
pas
d'air
Lungen
voll,
aber
uns
fehlt
es
nicht
an
Luft
J'vois
mon
reflet,
qui
n'm'effraie
plus
Ich
seh
mein
Spiegelbild,
das
mich
nicht
mehr
erschreckt
J'veux
mes
re-frès
au
top
de
la
butte
Ich
will
meine
Re-freshs
auf
dem
Gipfel
des
Hügels
Tu
nous
fais
des
sons
façon
fast-food
Du
machst
Beats
wie
Fast-Food
Qui
sentent
salement
l'huile
de
friture
Die
nach
frittierem
Öl
stinken
Mais
j'te
jure
qu't'aurais
dû
les
laisser
Aber
ich
schwör
dir,
du
hättest
sie
lassen
sollen
Bien
au
chaud
dans
le
disque
dur
Sicher
und
warm
auf
der
Festplatte
Salle
de
sport
pour
remplir
nos
sappes
oversize
Fitnessstudio,
um
unsere
oversize
Klamotten
zu
füllen
Mais
j'garde
sur
moi
mon
20
balle
de
frappe
Aber
ich
behalt
meine
20-Euro-Schlagkraft
bei
mir
Bien
caché
dans
ma
paire
de
Nike
Gut
versteckt
in
meinen
Nike-Schuhen
Ma
vie
est
parfois
contradictoire
Mein
Leben
ist
manchmal
widersprüchlich
J'fais
du
rap
pour
moi
Ich
mache
Rap
für
mich
Et
pour
tous
mes,
gars
Und
für
all
meine
Jungs
Je
sais
même
pas
si
ça
m'servira
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
es
mir
was
bringt
Mais
pour
l'instant
je
kiff
ça
Aber
im
Moment
liebe
ich
es
J'ai
pas
eu
besoin
d'personne
pour
cracher
l'feu
au
microphone
Ich
brauchte
niemanden,
um
Feuer
ins
Mikro
zu
spucken
Tu
dis
que
c'est
Dieu
qui
donne,
mais
pour
l'instant,
c'est
ta
daronne
Du
sagst,
Gott
gibt,
aber
im
Moment
ist
es
deine
Mutter
Ma
vie
un
putain
d'film
Mein
Leben
ein
verdammter
Film
J'ai
déjà
un
bête
de
casting
Ich
hab
schon
'ne
üble
Besetzung
Ma
vie
un
putain
d'kiff
Mein
Leben
ein
verdammter
Kick
Crois-moi
qu'c'est
loin
d'être
fini
Glaub
mir,
das
ist
noch
lange
nicht
vorbei
La
roue
tourne
et
tout
l'monde
change
Das
Rad
dreht
sich
und
alle
ändern
sich
Des
gens
cools
deviennent
chiants
Coole
Leute
werden
nervig
Maintenant,
j'côtoie
des
grands
Jetzt
verkehre
ich
mit
Großen
Que
tu
verras
qu'à
l'écran
Die
du
nur
auf
dem
Bildschirm
sehen
wirst
Tou-tou-tous
mes
potes
me
disent
Al-al-alle
meine
Kumpel
sagen
mir
Découpe
la
prod
Zerleg
den
Beat
Et
découpe
ça
propre
Und
zerleg
ihn
sauber
Comme
Kill
Bill,
Kill
Bill
Wie
Kill
Bill,
Kill
Bill
Comme
qui
comme
Kill
Bill,
Kill
Bill
Wie
wer
wie
Kill
Bill,
Kill
Bill
Tou-tou-tous
mes
potes
me
disent
Al-al-alle
meine
Kumpel
sagen
mir
Découpe
la
prod
Zerleg
den
Beat
Et
découpe
ça
propre
Und
zerleg
ihn
sauber
Comme
Kill
Bill,
Kill
Bill
Wie
Kill
Bill,
Kill
Bill
Comme
qui
comme
Kill
Bill,
Kill
Bill
Wie
wer
wie
Kill
Bill,
Kill
Bill
Comme
qui
comme
Kill
Bill
Wie
wer
wie
Kill
Bill
(Passage
du
film
Kill
Bill)
(Auszug
aus
dem
Film
Kill
Bill)
En
bas
ça
caille
donc
on
crame
le
stud'
Unten
ist's
kalt,
also
heizen
wir
das
Studio
Full
up
de
projets,
mais
rien
de
sur
Voll
von
Projekten,
aber
nichts
ist
sicher
Besoin
de
sous
et
de
vacances
dans
l'sud
Brauch
Kohle
und
Urlaub
im
Süden
J'ai
mis
trop
d'sommes
dans
c'qui
s'consume
Hab
zu
viel
Geld
in
Zeug
investiert,
das
verpufft
Ce
soir,
on
sort
tous
ensemble
sur
Paris
Heute
Abend
gehen
wir
alle
zusammen
in
Paris
aus
Parce'que
ce
soir,
c'est
Mathias
aux
Platines
Weil
heute
Abend
ist
Mathias
an
den
Decks
Carré
gratuit,
pour
toute
l'équipe
VIP
gratis
für
das
ganze
Team
Pour
faire
chier
l'videur,
j'me
pointe
en
jogging
Um
den
Türsteher
zu
ärgern,
komm
ich
im
Jogginganzug
J'roule
un
gamas
Ich
roll'
'nen
Dübel
Tout
mes
gavas
All
meine
Jungs
Turn-up
sur
la
grosse
basse
Turn-up
auf
dem
dicken
Bass
À
la
kill
Bill
À
la
Kill
Bill
À
la
Jonh
Wick
À
la
John
Wick
Ça
découpe
prods
de
cainri
Das
zerlegt
Beats
von
Crap
Une
prod
achetée
Ein
Beat
gekauft
Une
prod
pliée
Ein
Beat
gefaltet
J'me
permettrai
pas
d'être
nul
à
chier
Ich
würd
mir
nicht
erlauben,
scheiße
zu
sein
Aucune
compet'
Kein
Wettbewerb
J'reste
dans
mon
del'
Ich
bleib
in
meiner
Welt
La
compet'
je
la
fait
avec
moi-même
Den
Wettbewerb
führe
ich
mit
mir
selbst
Pourquoi
tu
viens
nous
jouer
les
grands
artistes
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
ein
großer
Künstler
Remercie
plutôt
ton
ingé
son
Dank
lieber
deinem
Toningenieur
J'me
suis
permis
de
faire
les
deux
Ich
hab
mir
erlaubt,
beides
zu
machen
Donc
j'suis
efficace
comme
un
Smith
et
Wesson
Also
bin
ich
effizient
wie
ein
Smith
& Wesson
Ma
le-geu
j'suis
étudiant,
une
routine
de
vie
indécente
Mein
Leben,
ich
bin
Student,
eine
unanständige
Routine
J'ai
n'ai
que
le
goût
de
tabac
et
le
goût
de
pâte
dans
la
boca
Ich
hab
nur
Geschmack
von
Tabak
und
von
Nudeln
im
Mund
Tej
tes
airpods
quand
tu
me
parles
Nimm
deine
Airpods
raus,
wenn
du
mit
mir
redest
Sauf
si
c'est
moi
sur
l'instrumental
Außer,
ich
bin
auf
dem
Beat
Tu
me
dis
que
j'ai
de
la
chance
Du
sagst,
ich
hab
Glück
Moi
j'dis
qu't'aurais
même
pas
le
mental
Ich
sag,
du
hättest
nicht
mal
die
Mentalität
(que
t'aurais
même
pas
le
mental)
(dass
du
nicht
mal
die
Mentalität
hättest)
Je
cours
déjà
après
les
trains,
j'vais
pas
courir
après
les
timps
Ich
renn
schon
Zügen
hinterher,
werd
nicht
noch
Leuten
hinterherrennen
Dans
la
vie
pas
d'recette
magique
Im
Leben
kein
Zauberrezept
Pas
de
marmiton,
mais
que
du
charbon
Kein
Küchenjunge,
nur
Kohle
Tou-tou-tous
mes
potes
me
disent
Al-al-alle
meine
Kumpel
sagen
mir
Découpe
la
prod
Zerleg
den
Beat
Et
découpe
ça
propre
Und
zerleg
ihn
sauber
Comme
Kill
Bill,
Kill
Bill
Wie
Kill
Bill,
Kill
Bill
Comme
qui
comme
Kill
Bill,
Kill
Bill
Wie
wer
wie
Kill
Bill,
Kill
Bill
Tou-tou-tous
mes
potes
me
disent
Al-al-alle
meine
Kumpel
sagen
mir
Découpe
la
prod
Zerleg
den
Beat
Et
découpe
ça
propre
Und
zerleg
ihn
sauber
Comme
Kill
Bill,
Kill
Bill
Wie
Kill
Bill,
Kill
Bill
Comme
qui
comme
Kill
Bill,
Kill
Bill
Wie
wer
wie
Kill
Bill,
Kill
Bill
Comme
qui
comme
Kill
Bill
Wie
wer
wie
Kill
Bill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Grignon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.