Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bow And Say Grace
Beuge dich und sprich das Gebet
Uh,
uh
(FOREVEROLLING)
Uh,
uh
(FOREVEROLLING)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
mm
Ja,
ja,
ja,
ja,
mm
Let's
raise
the
stakes
(Let's
raise
the
stakes)
Lass
uns
den
Einsatz
erhöhen
(Lass
uns
den
Einsatz
erhöhen)
He
with
me,
he
eatin',
make
sure
I
made
his
plate
(Make
sure
I
feed
him)
Er
ist
bei
mir,
er
isst,
ich
sorge
dafür,
dass
sein
Teller
voll
ist
(Ich
sorge
dafür,
dass
er
satt
wird)
Fortune
times,
I
seen
niggas
get
spanked,
they
ain't
gotta
say
they
grace
In
harten
Zeiten
sah
ich
Typen,
die
verprügelt
wurden,
sie
müssen
kein
Tischgebet
sprechen
God,
I
wonder
what
make
niggas
think
that
they
can
play
with
me
(That
they
can
play
with
me)
Gott,
ich
frage
mich,
was
Typen
denken
lässt,
dass
sie
mit
mir
spielen
können
(Dass
sie
mit
mir
spielen
können)
Two
of
them
got
killed
for
every
one
bullet
they
spray
to
me
(Every
one
bullet
they
spray
to
me)
Zwei
von
ihnen
wurden
für
jede
Kugel
getötet,
die
sie
auf
mich
abgefeuert
haben
(Für
jede
Kugel,
die
sie
auf
mich
abgefeuert
haben)
Misery
love
company
so
my
lil'
brother
with
me,
teeth
gritting
(You
know
he
stay
with
me)
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
also
ist
mein
kleiner
Bruder
bei
mir,
knirscht
mit
den
Zähnen
(Du
weißt,
er
bleibt
immer
bei
mir)
Sweating,
rolling
off
his
jigga,
track
a
mill'
to
kill
'em
Schwitzt,
rollt
von
seinem
Joint,
eine
Million,
um
sie
zu
töten
I
done
stepped
for
niggas,
never
showed
me
love,
I
loved
them
(I
loved
them)
Ich
bin
für
Typen
eingesprungen,
die
mir
nie
Liebe
gezeigt
haben,
ich
habe
sie
geliebt
(Ich
habe
sie
geliebt)
Imagine
knowing
this
shit
set
in
stone
but
still
won't
crumble
it
(But
still
won't
crumble
it)
Stell
dir
vor,
du
weißt,
dass
es
in
Stein
gemeißelt
ist,
aber
du
brichst
es
trotzdem
nicht
(Aber
du
brichst
es
trotzdem
nicht)
Imagine
tryna
shoot
it
out
with
us,
we
got
a
hundred
sticks
(You
know
we
got
a
hundred
sticks)
Stell
dir
vor,
du
versuchst,
dich
mit
uns
anzulegen,
wir
haben
hundert
Waffen
(Du
weißt,
wir
haben
hundert
Waffen)
Niggas
broke,
his
pistol
stole
the
one
Red
killed
they
cousin
with
(The
one
they
killed,
grrr)
Typen
sind
pleite,
seine
Pistole
ist
die,
mit
der
Red
ihren
Cousin
getötet
hat
(Die,
mit
der
sie
getötet
haben,
grrr)
Roll
over,
play
dead,
wreck
for
the
'Gram,
some
of
they
other
tricks
(Some
of
they
other
trick)
Sich
tot
stellen,
sich
für
Instagram
lächerlich
machen,
das
sind
einige
ihrer
anderen
Tricks
(Einige
ihrer
anderen
Tricks)
I
sit
back
and
watch
all
of
the
rumors
they
be
running
with
(All
of
the
rumors
they
be
running
with)
Ich
lehne
mich
zurück
und
beobachte
all
die
Gerüchte,
mit
denen
sie
herumlaufen
(All
die
Gerüchte,
mit
denen
sie
herumlaufen)
All
who
been
in
involved
won't
call
it
off
but
it'll
never
quit
(Shit,
it'll
never
quit)
Alle,
die
involviert
waren,
werden
es
nicht
abblasen,
aber
es
wird
nie
aufhören
(Scheiße,
es
wird
nie
aufhören)
Whenever
I
bring
it
hard,
she
say,
"Oh,
boy,
don't
let
it
charge"
Wann
immer
ich
es
hart
angehe,
sagt
sie:
"Oh,
Junge,
lass
es
nicht
aufladen"
Yeah,
as
soon
as
he
seen
that
Drac',
all
he
could
say
was,
"Oh
my
God"
(Brr)
Ja,
sobald
er
die
Drac'
sah,
konnte
er
nur
noch
sagen:
"Oh
mein
Gott"
(Brr)
And
if
I
wanna
see
his
face
it's
gon'
cost
me
three-hundred
large
Und
wenn
ich
sein
Gesicht
sehen
will,
kostet
es
mich
dreihundert
Riesen
However
it
go,
Lord,
we
make
the
police
do
they
job
(We
make
the
police
do
they
job)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
wir
sorgen
dafür,
dass
die
Polizei
ihren
Job
macht
(Wir
sorgen
dafür,
dass
die
Polizei
ihren
Job
macht)
However
it
go,
Lord,
you
know
I'm
thugging
'til
I'm
gone
(You
know
I'm
thugging
'til
I'm
gone)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
du
weißt,
ich
bin
ein
Gangster,
bis
ich
gehe
(Du
weißt,
ich
bin
ein
Gangster,
bis
ich
gehe)
However
it
go,
Lord,
you
know
I'm
riding
for
the
cause
(You
know
I'm
riding
for
the
cause)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
du
weißt,
ich
kämpfe
für
die
Sache
(Du
weißt,
ich
kämpfe
für
die
Sache)
However
it
go,
Lord,
I
pop
a
level
I'm
a
don
(I
pop
a
level
I'm
a
don)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
ich
nehme
ein
Level,
ich
bin
ein
Don
(Ich
nehme
ein
Level,
ich
bin
ein
Don)
However
it
go,
Lord,
I
pop
a
level
I'm
a
don
(I
pop
a
level
I'm
a
don)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
ich
nehme
ein
Level,
ich
bin
ein
Don
(Ich
nehme
ein
Level,
ich
bin
ein
Don)
They
won't
see
me
cry,
see
I'm
a
shiner,
I
cry
in
diamonds
(I
cry
in
diamonds)
Sie
werden
mich
nicht
weinen
sehen,
sieh,
ich
bin
ein
Glänzer,
ich
weine
in
Diamanten
(Ich
weine
in
Diamanten)
And
just
these
chains
alone
that
I
got
on
four
hundred
thousand
(Four
hundred
thousand)
Und
allein
diese
Ketten,
die
ich
trage,
sind
vierhunderttausend
wert
(Vierhunderttausend
wert)
And
I
won't
vouch
for
shit
else
but
the
island
we
conniving
Und
ich
bürge
für
nichts
anderes
als
die
Insel,
auf
der
wir
intrigieren
Riata
drive,
car
game
slimey,
home
of
the
shiners
Riata
Drive,
Autospiel
schmierig,
Heimat
der
Glänzer
And
all
the
answers
I
got
'em
any
nigga
want
a
problem
(Any
nigga
want
a
problem)
Und
alle
Antworten
habe
ich,
jeder
Typ,
der
ein
Problem
will
(Jeder
Typ,
der
ein
Problem
will)
Them
hollows
get
to
bussing
all
inside
'em
like
a
condom
(Grr)
Die
Hohlgeschosse
fangen
an,
in
sie
einzudringen
wie
ein
Kondom
(Grr)
You
get
hit
with
this
kick,
make
you
split
open
like
piñatas
(Make
you
split
open
like
piñatas)
Wenn
du
von
diesem
Tritt
getroffen
wirst,
wirst
du
aufplatzen
wie
eine
Piñata
(Wirst
du
aufplatzen
wie
eine
Piñata)
A
nigga
hate
on
me,
I'ma
fuck
his
favorite
baby
momma
(I'ma
fuck
his
favorite
baby
momma)
Ein
Typ
hasst
mich,
ich
werde
seine
Lieblings-Babymama
ficken
(Ich
werde
seine
Lieblings-Babymama
ficken)
And
we
the
ones
been
sliding
through,
dumping
on
y'all
partners
(Bah,
bah)
Und
wir
sind
diejenigen,
die
durchrutschen
und
auf
eure
Partner
schießen
(Bah,
bah)
Instead
of
getting
in
that
car,
you
just
got
high
and
rapped
about
it
Anstatt
ins
Auto
zu
steigen,
bist
du
einfach
high
geworden
und
hast
darüber
gerappt
He
knew
he
marked
for
death,
he
lost
his
self,
choppa
gon'
find
him
(Choppa
gon'
find
him)
Er
wusste,
dass
er
zum
Tode
bestimmt
war,
er
hat
sich
selbst
verloren,
die
Choppa
wird
ihn
finden
(Die
Choppa
wird
ihn
finden)
And
last
night
had
a
dream
the
devil
caught
me
talking
highly
(He
caught
me
talking
highly)
Und
letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum,
der
Teufel
erwischte
mich,
wie
ich
hochmütig
redete
(Er
erwischte
mich,
wie
ich
hochmütig
redete)
About
I
had
some
ones,
I
sent
him
waiting
on
my
arrival
(I
sent
him
waiting
on
my
arrival)
Darüber,
dass
ich
welche
hatte,
ich
schickte
ihn,
um
auf
meine
Ankunft
zu
warten
(Ich
schickte
ihn,
um
auf
meine
Ankunft
zu
warten)
The
love
ain't
safe,
nothin'
made
it
away
sliding
through
Riata
(Sliding
through
Riata)
Die
Liebe
ist
nicht
sicher,
nichts
hat
es
geschafft,
durch
Riata
zu
gleiten
(Durch
Riata
zu
gleiten)
And
humble
yourself,
nigga,
you
in
the
presence
of
the
Dada
(You
in
the
presence
of
the
Dada)
Und
demütige
dich,
Junge,
du
bist
in
der
Gegenwart
des
Dada
(Du
bist
in
der
Gegenwart
des
Dada)
No
matter
what
they
say,
can't
take
away
what
we
accomplished
Egal
was
sie
sagen,
sie
können
uns
nicht
nehmen,
was
wir
erreicht
haben
Yeah,
as
soon
as
he
seen
that
Drac',
all
he
could
say
was,
"Oh
my
God"
(Brr)
Ja,
sobald
er
die
Drac'
sah,
konnte
er
nur
noch
sagen:
"Oh
mein
Gott"
(Brr)
My
lil'
brother
booked,
they
told
me
murder
was
his
charged
(Murder
was
his
charged)
Mein
kleiner
Bruder
wurde
verhaftet,
sie
sagten
mir,
Mord
sei
seine
Anklage
(Mord
sei
seine
Anklage)
And
if
I
wanna
see
his
face
it's
gon'
cost
me
three-hundred
large
Und
wenn
ich
sein
Gesicht
sehen
will,
kostet
es
mich
dreihundert
Riesen
However
it
go,
Lord,
we
make
the
police
do
they
job
(We
make
the
police
do
they
job)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
wir
sorgen
dafür,
dass
die
Polizei
ihren
Job
macht
(Wir
sorgen
dafür,
dass
die
Polizei
ihren
Job
macht)
However
it
go,
Lord,
you
know
I'm
thugging
'til
I'm
gone
(You
know
I'm
thugging
'til
I'm
gone)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
du
weißt,
ich
bin
ein
Gangster,
bis
ich
gehe
(Du
weißt,
ich
bin
ein
Gangster,
bis
ich
gehe)
However
it
go,
Lord,
you
know
I'm
riding
for
the
cause
(You
know
I'm
riding
for
the
cause)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
du
weißt,
ich
kämpfe
für
die
Sache
(Du
weißt,
ich
kämpfe
für
die
Sache)
However
it
go,
Lord,
I
pop
a
level
I'm
a
don
(I
pop
a
level
I'm
a
don)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
ich
nehme
ein
Level,
ich
bin
ein
Don
(Ich
nehme
ein
Level,
ich
bin
ein
Don)
However
it
go,
Lord,
I
pop
a
level
I'm
a
don
(I
pop
a
level
I'm
a
don)
Wie
auch
immer
es
läuft,
Herr,
ich
nehme
ein
Level,
ich
bin
ein
Don
(Ich
nehme
ein
Level,
ich
bin
ein
Don)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Lynn Jones Jr., Mark Nikolaev, Vladislav Mamaev, William Eric Boyette, George A. Stone Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.