EST Gee - Bow And Say Grace - traduction des paroles en allemand

Bow And Say Grace - EST Geetraduction en allemand




Bow And Say Grace
Beuge dich und sprich das Gebet
Uh, uh (FOREVEROLLING)
Uh, uh (FOREVEROLLING)
Yeah, yeah, yeah, yeah, mm
Ja, ja, ja, ja, mm
Let's raise the stakes (Let's raise the stakes)
Lass uns den Einsatz erhöhen (Lass uns den Einsatz erhöhen)
He with me, he eatin', make sure I made his plate (Make sure I feed him)
Er ist bei mir, er isst, ich sorge dafür, dass sein Teller voll ist (Ich sorge dafür, dass er satt wird)
Fortune times, I seen niggas get spanked, they ain't gotta say they grace
In harten Zeiten sah ich Typen, die verprügelt wurden, sie müssen kein Tischgebet sprechen
God, I wonder what make niggas think that they can play with me (That they can play with me)
Gott, ich frage mich, was Typen denken lässt, dass sie mit mir spielen können (Dass sie mit mir spielen können)
Two of them got killed for every one bullet they spray to me (Every one bullet they spray to me)
Zwei von ihnen wurden für jede Kugel getötet, die sie auf mich abgefeuert haben (Für jede Kugel, die sie auf mich abgefeuert haben)
Misery love company so my lil' brother with me, teeth gritting (You know he stay with me)
Geteiltes Leid ist halbes Leid, also ist mein kleiner Bruder bei mir, knirscht mit den Zähnen (Du weißt, er bleibt immer bei mir)
Sweating, rolling off his jigga, track a mill' to kill 'em
Schwitzt, rollt von seinem Joint, eine Million, um sie zu töten
I done stepped for niggas, never showed me love, I loved them (I loved them)
Ich bin für Typen eingesprungen, die mir nie Liebe gezeigt haben, ich habe sie geliebt (Ich habe sie geliebt)
Imagine knowing this shit set in stone but still won't crumble it (But still won't crumble it)
Stell dir vor, du weißt, dass es in Stein gemeißelt ist, aber du brichst es trotzdem nicht (Aber du brichst es trotzdem nicht)
Imagine tryna shoot it out with us, we got a hundred sticks (You know we got a hundred sticks)
Stell dir vor, du versuchst, dich mit uns anzulegen, wir haben hundert Waffen (Du weißt, wir haben hundert Waffen)
Niggas broke, his pistol stole the one Red killed they cousin with (The one they killed, grrr)
Typen sind pleite, seine Pistole ist die, mit der Red ihren Cousin getötet hat (Die, mit der sie getötet haben, grrr)
Roll over, play dead, wreck for the 'Gram, some of they other tricks (Some of they other trick)
Sich tot stellen, sich für Instagram lächerlich machen, das sind einige ihrer anderen Tricks (Einige ihrer anderen Tricks)
I sit back and watch all of the rumors they be running with (All of the rumors they be running with)
Ich lehne mich zurück und beobachte all die Gerüchte, mit denen sie herumlaufen (All die Gerüchte, mit denen sie herumlaufen)
All who been in involved won't call it off but it'll never quit (Shit, it'll never quit)
Alle, die involviert waren, werden es nicht abblasen, aber es wird nie aufhören (Scheiße, es wird nie aufhören)
Whenever I bring it hard, she say, "Oh, boy, don't let it charge"
Wann immer ich es hart angehe, sagt sie: "Oh, Junge, lass es nicht aufladen"
Yeah, as soon as he seen that Drac', all he could say was, "Oh my God" (Brr)
Ja, sobald er die Drac' sah, konnte er nur noch sagen: "Oh mein Gott" (Brr)
And if I wanna see his face it's gon' cost me three-hundred large
Und wenn ich sein Gesicht sehen will, kostet es mich dreihundert Riesen
However it go, Lord, we make the police do they job (We make the police do they job)
Wie auch immer es läuft, Herr, wir sorgen dafür, dass die Polizei ihren Job macht (Wir sorgen dafür, dass die Polizei ihren Job macht)
However it go, Lord, you know I'm thugging 'til I'm gone (You know I'm thugging 'til I'm gone)
Wie auch immer es läuft, Herr, du weißt, ich bin ein Gangster, bis ich gehe (Du weißt, ich bin ein Gangster, bis ich gehe)
However it go, Lord, you know I'm riding for the cause (You know I'm riding for the cause)
Wie auch immer es läuft, Herr, du weißt, ich kämpfe für die Sache (Du weißt, ich kämpfe für die Sache)
However it go, Lord, I pop a level I'm a don (I pop a level I'm a don)
Wie auch immer es läuft, Herr, ich nehme ein Level, ich bin ein Don (Ich nehme ein Level, ich bin ein Don)
However it go, Lord, I pop a level I'm a don (I pop a level I'm a don)
Wie auch immer es läuft, Herr, ich nehme ein Level, ich bin ein Don (Ich nehme ein Level, ich bin ein Don)
Yeah
Ja
They won't see me cry, see I'm a shiner, I cry in diamonds (I cry in diamonds)
Sie werden mich nicht weinen sehen, sieh, ich bin ein Glänzer, ich weine in Diamanten (Ich weine in Diamanten)
And just these chains alone that I got on four hundred thousand (Four hundred thousand)
Und allein diese Ketten, die ich trage, sind vierhunderttausend wert (Vierhunderttausend wert)
And I won't vouch for shit else but the island we conniving
Und ich bürge für nichts anderes als die Insel, auf der wir intrigieren
Riata drive, car game slimey, home of the shiners
Riata Drive, Autospiel schmierig, Heimat der Glänzer
And all the answers I got 'em any nigga want a problem (Any nigga want a problem)
Und alle Antworten habe ich, jeder Typ, der ein Problem will (Jeder Typ, der ein Problem will)
Them hollows get to bussing all inside 'em like a condom (Grr)
Die Hohlgeschosse fangen an, in sie einzudringen wie ein Kondom (Grr)
You get hit with this kick, make you split open like piñatas (Make you split open like piñatas)
Wenn du von diesem Tritt getroffen wirst, wirst du aufplatzen wie eine Piñata (Wirst du aufplatzen wie eine Piñata)
A nigga hate on me, I'ma fuck his favorite baby momma (I'ma fuck his favorite baby momma)
Ein Typ hasst mich, ich werde seine Lieblings-Babymama ficken (Ich werde seine Lieblings-Babymama ficken)
And we the ones been sliding through, dumping on y'all partners (Bah, bah)
Und wir sind diejenigen, die durchrutschen und auf eure Partner schießen (Bah, bah)
Instead of getting in that car, you just got high and rapped about it
Anstatt ins Auto zu steigen, bist du einfach high geworden und hast darüber gerappt
He knew he marked for death, he lost his self, choppa gon' find him (Choppa gon' find him)
Er wusste, dass er zum Tode bestimmt war, er hat sich selbst verloren, die Choppa wird ihn finden (Die Choppa wird ihn finden)
And last night had a dream the devil caught me talking highly (He caught me talking highly)
Und letzte Nacht hatte ich einen Traum, der Teufel erwischte mich, wie ich hochmütig redete (Er erwischte mich, wie ich hochmütig redete)
About I had some ones, I sent him waiting on my arrival (I sent him waiting on my arrival)
Darüber, dass ich welche hatte, ich schickte ihn, um auf meine Ankunft zu warten (Ich schickte ihn, um auf meine Ankunft zu warten)
The love ain't safe, nothin' made it away sliding through Riata (Sliding through Riata)
Die Liebe ist nicht sicher, nichts hat es geschafft, durch Riata zu gleiten (Durch Riata zu gleiten)
And humble yourself, nigga, you in the presence of the Dada (You in the presence of the Dada)
Und demütige dich, Junge, du bist in der Gegenwart des Dada (Du bist in der Gegenwart des Dada)
No matter what they say, can't take away what we accomplished
Egal was sie sagen, sie können uns nicht nehmen, was wir erreicht haben
Yeah, as soon as he seen that Drac', all he could say was, "Oh my God" (Brr)
Ja, sobald er die Drac' sah, konnte er nur noch sagen: "Oh mein Gott" (Brr)
My lil' brother booked, they told me murder was his charged (Murder was his charged)
Mein kleiner Bruder wurde verhaftet, sie sagten mir, Mord sei seine Anklage (Mord sei seine Anklage)
And if I wanna see his face it's gon' cost me three-hundred large
Und wenn ich sein Gesicht sehen will, kostet es mich dreihundert Riesen
However it go, Lord, we make the police do they job (We make the police do they job)
Wie auch immer es läuft, Herr, wir sorgen dafür, dass die Polizei ihren Job macht (Wir sorgen dafür, dass die Polizei ihren Job macht)
However it go, Lord, you know I'm thugging 'til I'm gone (You know I'm thugging 'til I'm gone)
Wie auch immer es läuft, Herr, du weißt, ich bin ein Gangster, bis ich gehe (Du weißt, ich bin ein Gangster, bis ich gehe)
However it go, Lord, you know I'm riding for the cause (You know I'm riding for the cause)
Wie auch immer es läuft, Herr, du weißt, ich kämpfe für die Sache (Du weißt, ich kämpfe für die Sache)
However it go, Lord, I pop a level I'm a don (I pop a level I'm a don)
Wie auch immer es läuft, Herr, ich nehme ein Level, ich bin ein Don (Ich nehme ein Level, ich bin ein Don)
However it go, Lord, I pop a level I'm a don (I pop a level I'm a don)
Wie auch immer es läuft, Herr, ich nehme ein Level, ich bin ein Don (Ich nehme ein Level, ich bin ein Don)





Writer(s): Jeffrey Lynn Jones Jr., Mark Nikolaev, Vladislav Mamaev, William Eric Boyette, George A. Stone Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.