Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayy,
who
that?
John
Gotitt)
(Ayy,
wer
ist
das?
John
Gotitt)
Money
must
grow
on
trees
for
me
like
'03
Meechie
in
Magic
Geld
muss
für
mich
wie
bei
'03
Meechie
in
Magic
auf
Bäumen
wachsen
Hey,
money
must-,
yeah,
yeah,
yeah
(FOREVEROLLING)
Hey,
Geld
muss-,
ja,
ja,
ja
(FOREVEROLLING)
Money
must
grow
on
trees
for
me
like
'03
Meechie
in
Magic
Geld
muss
für
mich
wie
bei
'03
Meechie
in
Magic
auf
Bäumen
wachsen
Slime
don't
climb,
nigga
we
slidin',
snake
our
way
up
the
latter
Schleim
klettert
nicht,
Nigga,
wir
gleiten,
schlängeln
uns
die
Leiter
hoch
Early
morning,
I
whip
batter
platters,
ain't
Aunt
Jemima
Früh
am
Morgen
schlage
ich
Teigplatten,
bin
nicht
Tante
Jemima
Get
my
drop
quick,
grab
the
mop
up,
clean
the
extras,
it
matters
Bekomme
meinen
Stoff
schnell,
schnapp
mir
den
Mopp,
reinige
die
Extras,
es
ist
wichtig
Police
can't
stop
us,
we
make
blocks
look
like
they
natural
disasters
Die
Polizei
kann
uns
nicht
stoppen,
wir
lassen
Blocks
wie
Naturkatastrophen
aussehen
Stick
with
a
drum
like
I'm
Travis,
shit
came
natural,
no
practice
Bleib
am
Schlagzeug,
als
wäre
ich
Travis,
das
kam
natürlich,
ohne
Übung
You
gotta
extract
the
gunpowder,
I
learned
bleach
baths
from
my
daddy
Du
musst
das
Schießpulver
extrahieren,
ich
habe
Bleichbäder
von
meinem
Daddy
gelernt
Burn
my
clothes
into
ashes,
I
understand
all
them
taxes
Verbrenne
meine
Kleider
zu
Asche,
ich
verstehe
all
diese
Steuern
Ask
you
shoot,
go
get
it,
telling
too
much
his
business
Wenn
du
schießt,
geh
und
hol
es
dir,
erzähl
zu
viel
von
seinen
Geschäften
The
streets
so
tricky,
I
know
niggas
brothers
do
'em
for
50
Die
Straßen
sind
so
tückisch,
ich
kenne
Niggas,
Brüder,
die
es
für
50
machen
With
the
members
like
Penny,
brought
trophies
back
to
my
city
Mit
den
Mitgliedern
wie
Penny,
brachte
Trophäen
zurück
in
meine
Stadt
Free
Big
Basie,
we
was
bendin',
windows
tinted
with
blickies
Free
Big
Basie,
wir
waren
am
Biegen,
Fenster
getönt
mit
Blicks
I
got
your
mama
and
sister,
value
our
honor,
commitment
Ich
habe
deine
Mama
und
Schwester,
schätze
unsere
Ehre,
Hingabe
I'm
first
team
all
realest,
most
y'all
ain't
honorable
mention
Ich
bin
im
ersten
Team
der
Echtesten,
die
meisten
von
euch
sind
keine
ehrenvolle
Erwähnung
Separated
from
friction,
friction
the
reason
I'm
glistenin'
Getrennt
von
Reibung,
Reibung
ist
der
Grund,
warum
ich
glänze
You
know
that
pressure
make
shiners,
especially
in
treacherous
environments
Du
weißt,
dass
Druck
Glanzlichter
macht,
besonders
in
tückischen
Umgebungen
Hit
the
gas
cap
whinin',
pipe
screaming
and
hollerin'
Tritt
aufs
Gaspedal,
wimmernd,
Rohr
kreischend
und
brüllend
This
the
life
of
your
highness,
warrants
all
that
I'm
dodging
Das
ist
das
Leben
Eurer
Hoheit,
Haftbefehle,
allem,
dem
ich
ausweiche
I
like
bumpin'
and
grindin',
in
the
yolie
behind
him
Ich
mag
es,
zu
stoßen
und
zu
schleifen,
im
Yolie
hinter
ihm
You
can't
be
loafin'
and
drivin',
he
must
be
textin'
them
fine
ones
Du
kannst
nicht
trödeln
und
fahren,
er
muss
diesen
Schönen
schreiben
Stuck
at
the
light,
it
cost
his
life,
pull
on
side
of
the
car
An
der
Ampel
hängen
geblieben,
es
kostet
ihn
sein
Leben,
fahr
an
die
Seite
des
Autos
Soon
as
we
bust
rounds,
watch
him
jump
'round
like
a
flea
in
a
jar
Sobald
wir
Schüsse
abfeuern,
sieh
zu,
wie
er
herumspringt
wie
ein
Floh
im
Glas
Don't
be
out
posted,
I
walk
close
up
like
I'm
Steven
Segal
Sei
nicht
postiert,
ich
gehe
nah
ran,
als
wäre
ich
Steven
Seagal
Y'all
ain't
got
motions,
your
emotions
say
believe
when
she
talk
Ihr
habt
keine
Bewegungen,
eure
Emotionen
sagen,
glaub,
wenn
sie
redet
I
don't
trust
a
ho,
barely
my
bro
ever
since
I
seen
what
I
saw
Ich
traue
keiner
Schlampe,
kaum
meinem
Bruder,
seit
ich
gesehen
habe,
was
ich
sah
Better
to
get
paid
while
it's
today,
you
might
be
leavin'
tomorrow
Besser,
bezahlt
zu
werden,
solange
es
heute
ist,
du
könntest
morgen
gehen
I
send
the
package,
better
catch
it
even
if
Revis
was
guarding
Ich
schicke
das
Paket,
fang
es
besser,
selbst
wenn
Revis
bewachen
würde
And
me
bein'
active
scarred
me
badly,
took
a
piece
of
my
heart
Und
dass
ich
aktiv
war,
hat
mich
schwer
gezeichnet,
nahm
ein
Stück
meines
Herzens
But
I'd
much
rather
live
with
status
than
a
casualty
of
war
Aber
ich
lebe
lieber
mit
Status
als
als
Kriegsopfer
I
eat
my
beef
cooked
up
raw,
tell
bro,
"Find
a
fork"
Ich
esse
mein
Rindfleisch
roh,
sag
meinem
Bruder:
"Finde
eine
Gabel"
Carnivore,
five
star,
boy,
I'ma
eat
or
get
sick
Fleischfresser,
fünf
Sterne,
Junge,
ich
esse
oder
werde
krank
My
money
green
as
the
Grinch,
green
as
this
beam
on
my
blick
Mein
Geld
ist
so
grün
wie
der
Grinch,
grün
wie
dieser
Strahl
auf
meinem
Blick
Water
boy,
reservoir,
filled
with
drip
to
the
tip
Wasserjunge,
Reservoir,
gefüllt
mit
Tropfen
bis
zur
Spitze
Pure
crystal,
clear
shit,
come
quench
your
thirst
with
a
sip
Reines
Kristall,
klares
Zeug,
komm,
lösche
deinen
Durst
mit
einem
Schluck
Rather
have
a
real
bitch
than
one
with
booty
and
tits
Ich
hätte
lieber
eine
echte
Schlampe
als
eine
mit
Hintern
und
Titten
But
don't
get
it
twisted,
I'm
still
knockin'
'em
like
a
ten-dollar
grit
Aber
versteh
das
nicht
falsch,
ich
haue
sie
immer
noch
um
wie
einen
Zehn-Dollar-Schein
Uh,
nigga,
uh,
like
a
ten-dollar
grit
Äh,
Nigga,
äh,
wie
ein
Zehn-Dollar-Schein
Don't
get
it
twisted,
I'm
still
knockin'
'em
like
a
ten-dollar
grit
Versteh
das
nicht
falsch,
ich
haue
sie
immer
noch
um
wie
einen
Zehn-Dollar-Schein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Lynn Jones Jr., Mark Nikolaev, John Carlos Ramirez, Max Wonnenberg, George A. Stone Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.