EST Gee - PRAY YOU DIE IN SURGERY - traduction des paroles en allemand

PRAY YOU DIE IN SURGERY - EST Geetraduction en allemand




PRAY YOU DIE IN SURGERY
ICH BETE, DASS DU BEI DER OPERATION STIRBST
Yeah, yeah, yeah, mhm (yeah, moreover, yeah, moreover)
Yeah, yeah, yeah, mhm (yeah, außerdem, yeah, außerdem)
They say, "If you ain't cheatin', you ain't tryin'"
Man sagt: "Wenn du nicht betrügst, versuchst du es nicht"
The answer that I give you every time, you'd rather me lie
Die Antwort, die ich dir jedes Mal gebe, du hättest lieber, dass ich lüge
If that's what it take for a fake smile, I'd rather cry (I'd rather cry)
Wenn es das für ein falsches Lächeln braucht, würde ich lieber weinen (ich würde lieber weinen)
Put my pride to the side (to the side), it got me worn out and tired (tired)
Ich stelle meinen Stolz beiseite (beiseite), es hat mich erschöpft und müde gemacht (müde)
I tell the truth, and I'll let you decide if you stayin' down
Ich sage die Wahrheit und überlasse dir die Entscheidung, ob du bleibst
It's some sinners that come with mine (mine)
Es gibt einige Sünder, die mit meinen kommen (meinen)
Love me hard, 'til we die
Liebe mich fest, bis wir sterben
Even after this chapter gone, you'll still be mine in the sky (in the sky)
Auch wenn dieses Kapitel vorbei ist, wirst du immer noch mein sein im Himmel (im Himmel)
If I go before you though, I hope you use me as a guide (me as a guide)
Wenn ich jedoch vor dir gehe, hoffe ich, dass du mich als Führer benutzt (mich als Führer)
Tribulations and trials (tribulations, trials), foreign, half to a nine
Drangsale und Prüfungen (Drangsale, Prüfungen), fremd, halb bis neun
In these streets, I'm a giant (I'm a giant)
In diesen Straßen bin ich ein Riese (ich bin ein Riese)
Why my peoples have to be slimes? Why my mama had to die?
Warum müssen meine Leute Schleimer sein? Warum musste meine Mama sterben?
Ain't get a chance to look her youngest grandson in his eye
Hatte keine Chance, ihrem jüngsten Enkel in die Augen zu sehen
Why Red leave me behind? You the only reason I tried (only reason I tried)
Warum hat Red mich zurückgelassen? Du bist der einzige Grund, warum ich es versucht habe (einzige Grund, warum ich es versucht habe)
Why Quan let niggas wreck his new ride soon as he buy 'em (soon as he bought it, nigga)
Warum lässt Quan zu, dass Niggas seine neue Karre demolieren, sobald er sie kauft (sobald er sie gekauft hat, Nigga)
Lil' Dead took a shot to his head tryna get high (fuck)
Lil' Dead hat einen Schuss in den Kopf bekommen, als er versuchte, high zu werden (fuck)
Leaned his seat back too far, it was only one bullet fired
Lehnte seinen Sitz zu weit zurück, es wurde nur eine Kugel abgefeuert
All it took to make us cry, all us shooters need a new drive
Alles, was es brauchte, um uns zum Weinen zu bringen, alle wir Schützen brauchen einen neuen Antrieb
Ain't no way they gon' survive, we four cars and deep slimes
Auf keinen Fall werden sie überleben, wir sind vier Autos und tiefe Schleimer
Thank whoever who outside, no innocence in my eyes
Danke jedem, der draußen ist, keine Unschuld in meinen Augen
On God, don't be too hard with your judgment (with your judgment)
Bei Gott, sei nicht zu streng mit deinem Urteil (mit deinem Urteil)
Then again, in this position, how can you judge us? (How can you judge a nigga?)
Andererseits, wie kannst du uns in dieser Position beurteilen? (Wie kannst du einen Nigga beurteilen?)
For wakin' up with grudges, killin' for our loved ones (killin' for my bro)
Dafür, dass wir mit Groll aufwachen, für unsere Liebsten töten (für meinen Bruder töten)
East side Taliban, Riata Drive to Tubman
Ostseite Taliban, Riata Drive bis Tubman
Nobody never loved us, hugged us, or gave us nothin'
Niemand hat uns je geliebt, umarmt oder uns etwas gegeben
Deuce-deuce rusty, get up close, then slump him (get up close)
Zweiundzwanzig rostig, komm nah ran, dann lass ihn zusammensacken (komm nah ran)
It don't mess with my conscience (nah), fuck him, he had it comin' (fuck him, man)
Es stört mein Gewissen nicht (nein), scheiß drauf, er hat es verdient (scheiß auf ihn, Mann)
Somethin' out of nothin', hundred, you dice his onions
Etwas aus dem Nichts, hundert, du würfelst seine Zwiebeln
The king of the jungle, island, ain't nothin' above it
Der König des Dschungels, Insel, nichts darüber
Made men amongst us, don't go against each other
Gemachte Männer unter uns, geht nicht gegeneinander
Wish you took it serious when I told you, "I love you"
Ich wünschte, du hättest es ernst genommen, als ich dir sagte: "Ich liebe dich"
Must've thought I was funny, like my issues ain't mean nothin'
Du musst gedacht haben, ich wäre lustig, als ob meine Probleme nichts bedeuten würden
Instead of uppin' your thumper in memory of your brother (memory of your bro)
Anstatt deinen Knaller zur Erinnerung an deinen Bruder hochzuziehen (Erinnerung an deinen Bruder)
You'd rather call and ask, "What the budget?" Like it ain't personal
Du rufst lieber an und fragst: "Wie hoch ist das Budget?" Als ob es nicht persönlich wäre
Like I ain't see you cry at his funeral, it wasn't hurtin' you?
Als ob ich dich nicht bei seiner Beerdigung hätte weinen sehen, hat es dich nicht verletzt?
Like when life gave you tough pills to swallow, that we wasn't burpin' you
Als ob das Leben dir harte Pillen zum Schlucken gegeben hätte, dass wir dich nicht aufstoßen ließen
When I done been and not sure, whoever outside after curfew
Wenn ich da war und nicht sicher, wer nach der Ausgangssperre draußen ist
Tell my mama, "I'ma be late to Heaven, 'cause of what I done turned to" (mama)
Sag meiner Mama: "Ich werde zu spät in den Himmel kommen, wegen dem, was aus mir geworden ist" (Mama)
Hurdle after hurdle (hurdle), murder after murder (murder)
Hürde nach Hürde (Hürde), Mord nach Mord (Mord)
I be tryin' guard my sister from afar, nobody hurt her (nobody)
Ich versuche, meine Schwester aus der Ferne zu beschützen, dass ihr niemand wehtut (niemand)
Kept callin' her phone, said that I needed her, it was urgent
Rief sie ständig an, sagte, dass ich sie brauche, es war dringend
She let her boyfriend run off with a quarter-pound of purple
Sie ließ ihren Freund mit einem Viertelpfund Purple davonlaufen
And I was just like 20, tryna stack up my first 30
Und ich war gerade mal 20, versuchte, meine ersten 30 anzusparen
But I forgive you, I don't blame you, you know I'm con game, for certain
Aber ich vergebe dir, ich mache dir keine Vorwürfe, du weißt, ich bin sicher im Betrügen
And they know that we the worst ones, backdoors and closed curtains
Und sie wissen, dass wir die Schlimmsten sind, Hintertüren und geschlossene Vorhänge
And I wish I knew back then what them decisions would determine
Und ich wünschte, ich hätte damals gewusst, was diese Entscheidungen bestimmen würden
I don't think I'd change nothin' except some deaths that was occurin'
Ich glaube nicht, dass ich etwas ändern würde, außer einigen Todesfällen, die passiert sind
And my heart been hurtin', and them Perkies wasn't workin'
Und mein Herz hat geschmerzt, und die Perkies haben nicht gewirkt
My son won't do nothin' I did, let alone worser (let alone worser)
Mein Sohn wird nichts tun, was ich getan habe, geschweige denn schlimmer (geschweige denn schlimmer)
Never'll be a worker, burglar, or a murderer (or a murderer)
Wird niemals ein Arbeiter, Einbrecher oder Mörder sein (oder ein Mörder)
Without encouragement, I still came out the thorough list
Ohne Ermutigung bin ich trotzdem aus der gründlichen Liste herausgekommen
Jammed in my hand, the last time we met in person
In meine Hand geklemmt, als wir uns das letzte Mal persönlich trafen
Red in my head, sayin' every man have a purpose
Red in meinem Kopf, sagt, jeder Mann hat einen Zweck
Soon as you done searchin', I'ma be in the dark, lurkin'
Sobald du mit der Suche fertig bist, werde ich im Dunkeln lauern
See an island serpent, nigga, tote yeekies in churches
Sieh eine Inselschlange, Nigga, trag Yeekies in Kirchen
Soon as we load these .30s, y'all gon' load niggas in hearses
Sobald wir diese .30er laden, werdet ihr Niggas in Leichenwagen laden
And Dugg don't get 'em furbished, if you change the shape to Hershey
Und Dugg wird sie nicht aufmöbeln, wenn du die Form zu Hershey änderst
But fuck it if it's workin', no returns on none of these purchases
Aber scheiß drauf, wenn es funktioniert, keine Rückgabe auf keine dieser Käufe
Drench him, he was thirsty, may Lord have mercy
Tränk ihn, er war durstig, möge der Herr gnädig sein
Why the boy prayin', even after they buried me?
Warum betet der Junge, auch nachdem sie mich begraben haben?
Was I wrong to pray that niggas died in they surgery? (Was I wrong?)
War es falsch von mir zu beten, dass Niggas bei ihrer Operation sterben? (War es falsch?)
Was I wrong to cut him off before I let him murder me? (Was I wrong?)
War es falsch von mir, ihn abzuschneiden, bevor ich ihn mich ermorden lasse? (War es falsch?)
Am I wrong for lettin' it still worry me, currently? (Was I wrong?)
Ist es falsch von mir, dass es mich immer noch beunruhigt, aktuell? (War es falsch?)
Am I wrong for tryna get 'em all 'fore they bury me?
Ist es falsch, dass ich versuche, sie alle zu kriegen, bevor sie mich begraben?
Was I wrong to pray that niggas died in they surgery?
War es falsch von mir zu beten, dass Niggas bei ihrer Operation sterben?
Was I wrong to cut him off before I let him murder me?
War es falsch von mir, ihn abzuschneiden, bevor ich ihn mich ermorden lasse?
Am I wrong for lettin' it still worry me, currently?
Ist es falsch von mir, dass es mich immer noch beunruhigt, aktuell?
Am I wrong for tryna get 'em all 'fore they bury me?
Ist es falsch, dass ich versuche, sie alle zu kriegen, bevor sie mich begraben?





Writer(s): Eeti Jedi Justus Eratuli, George A. Stone Iii, John Carlos Ramirez, Max Jacobson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.