ESTRADARADA - Люди как корабли - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ESTRADARADA - Люди как корабли




Люди как корабли
People like Ships
Мы расстанемся через четыре дня
We'll part ways in four days
И жизнь каждого пойдёт своим чередом
And each of our lives will go on as usual
Я категорически не хочу это понимать
I categorically don't want to understand this
Категорически не включаю обратный отсчёт
Categorically don't start the countdown
Не хочу ускорять наше время
Don't want to speed up our time
Мы разлетимся в разные города
We'll fly away to different cities
В каждом из них свое непохожее небо
Each with its own unique sky
И не такой, как наш с тобой здесь, закат
And a sunset unlike ours here
Я не знаю, как это называть
I don't know what to call this
Как отслужили срочную службу солдаты
Like soldiers who have served their time
И хорошо, что это была не война
And it's good that it wasn't a war
Мне было с тобой спокойно
I felt calm with you
И теперь не хочется суетиться
And now I don't want to fuss
Не хочется страдать
Don't want to suffer
От ощущения приближения какого-то пиздеца
From the feeling that some kind of shit is approaching
Красиво смотреть, как в небе летят две птицы
It's beautiful to watch two birds flying in the sky
Исчезают где-то в дали
Disappearing somewhere in the distance
Половинки бывают у персика и у жопы
Halves exist for peaches and for asses
А люди как корабли!
But people are like ships!
Люди как корабли
People are like ships
Люди как корабли
People are like ships
Люди как корабли
People are like ships
Люди как корабли
People are like ships
Люди как корабли
People are like ships
Люди как корабли и лодки
People are like ships and boats
На которые я смотрю каждый день
That I watch every day
Из окна комнаты, в которой нет подоконников
From the window of a room with no sills
Из окна комнаты
From the window of a room
Где юго-западный ветер срывает шторы с петель
Where the southwest wind tears the curtains from the hooks
И еще долго будет звучать красивая музыка
And beautiful music will continue to sound for a long time
Поселится, как добрый призрак
Settling in like a kind ghost
Останется здесь петь!
It will stay here to sing!
Когда ты уедешь, я обязательно буду следить за тобой
When you leave, I'll definitely keep an eye on you
Отправлять какие-то видео
Send you some videos
Издалека буду на тебя смотреть
I'll watch you from afar
Не мешая жить тебе твою другую жизнь
Without interfering with your other life
Это как гладить, не прикасаясь рукой
It's like petting without touching
Чтобы не поцарапать шелк
So as not to scratch the silk
Ты ходишь в моей футболке
You're wearing my T-shirt
И я понимаю, что ты забираешь её с собой
And I realize you're taking it with you
Ты была в ней когда мы смеялись и ехали под дождем
You were wearing it when we laughed and rode in the rain
Я однажды подам тебе знак
I'll give you a sign one day
Поставлю гребанный like
I'll put a fucking like
Отправлю солнечный smile
I'll send you a sunny smile
Мысли сходятся у дураков, а любовь
Fools think alike, but love
Это когда смотрят в одну сторону
Is when you look in the same direction
Слушай и запоминай
Listen and remember
Твой кайф мой кайф, а люди как корабли
Your fun is my fun, and people are like ships
Люди как корабли
People are like ships
Твой кайф мой кайф
Your fun is my fun
Люди как корабли
People are like ships
Твой кайф мой кайф
Your fun is my fun
Люди как корабли
People are like ships
Твой кайф мой кайф
Your fun is my fun
Люди как корабли
People are like ships





Writer(s): александр химчук


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.