ESTRADARADA feat. Федор Фомин - С чистого листа (Асталависта) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ESTRADARADA feat. Федор Фомин - С чистого листа (Асталависта)




С чистого листа (Асталависта)
From a Clean Slate (Hasta la Vista)
Ржавые струны, звонкий янтарь.
Rusty strings, ringing amber.
Ты думал гореть, а тут надо нырять.
You thought you'd burn, but here you have to dive.
Мохнатым туманом завязали глаза.
Fuzzy fog tied up your eyes.
Костры отменяются, сейчас будет гроза.
Bonfires are canceled, a storm is coming.
Сначала начать бы
First, we should start -
С чистого листа! С чистого листа!
From a clean slate! From a clean slate!
С чистого листа! Асталависта.
From a clean slate! Hasta la vista.
С чистого листа! С чистого листа!
From a clean slate! From a clean slate!
С чистого листа!
From a clean slate!
Асталависта.
Hasta la vista.
С чистого листа! С чистого листа!
From a clean slate! From a clean slate!
Асталависта.
Hasta la vista.
С чистого листа! С чистого листа!
From a clean slate! From a clean slate!
Ты слышал про клетку? Хочешь увидеть простор?
Have you heard about the cage? Do you want to see the open space?
Подбросишь монетку. Оставишь свой дом.
You'll toss a coin. You'll leave your home.
Что будет не видно, но видно не зря.
What will not be seen, but is seen for a reason.
Так не обидно - сам у руля. Сначала начать бы -
It's not so offensive - you're at the helm. First, we should start -
С чистого листа! С чистого листа!
From a clean slate! From a clean slate!
С чистого листа! Асталависта.
From a clean slate! Hasta la vista.
С чистого листа! С чистого листа!
From a clean slate! From a clean slate!
С чистого листа!
From a clean slate!
Асталависта.
Hasta la vista.
С чистого листа! С чистого листа!
From a clean slate! From a clean slate!
Асталависта.
Hasta la vista.
С чистого листа! С чистого листа!
From a clean slate! From a clean slate!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.