ET-KING - Like a Wind - traduction des paroles en allemand

Like a Wind - ET-KINGtraduction en allemand




Like a Wind
Wie der Wind
飛び出してぶっ飛ばしてんだ 一番手はバンバンで走ってんだ
Ich springe raus und rase los, bin der Erste, der mit Vollgas fährt.
万々歳でちっさい事は何も気にしないでフル回転だ
Jubelnd, kümmere mich nicht um Kleinigkeiten, drehe voll auf.
ダーッと真っ直ぐMore speed up ストレート一本勝負なんだ
Geradewegs vorwärts, mehr Tempo, es ist ein direkter Zweikampf.
なんだってないよすこぶる快調 That's right yo ならもっといっそう順調
Nichts los? Mir geht's blendend. That's right yo, dann läuft es noch besser.
あぁいい日だな兄弟 笑い合えれば気分は爽快
Ah, was für ein guter Tag, Brüder. Wenn wir zusammen lachen, ist die Stimmung großartig.
相棒も最高のエンジン音で喜んでるぜ
Mein Kumpel (mein Bike?) freut sich auch mit dem besten Motorensound.
そのまま行こうぜハイペースで 本気だすときゃ大胆で
Lass uns so weitermachen im hohen Tempo, sei mutig, wenn es ernst wird.
ずっとこの先ゴール目指して やれるとこまでやってやんぜ
Immer weiter auf das Ziel zu, ich gebe alles, was ich kann.
風に向かっておもいきり アクセルあけるかなりCRAZY
Gegen den Wind, voll aufs Gas, ziemlich VERRÜCKT.
目の覚めるスピードで どこまでも遠くへ
Mit atemberaubender Geschwindigkeit, so weit wie möglich.
走り続けていく 高鳴る胸は夢の方へ
Ich laufe weiter, mein pochendes Herz strebt zum Traum.
お待たせ ここから俺らも一緒になって
Danke fürs Warten, von hier an sind wir zusammen dabei.
お騒がせ バンザイご機嫌さぁさ行こうか
Wir machen Lärm, Banzai, gute Laune, na los, gehen wir.
すっ飛ばして前を向いてGo
Mit Vollgas vorausblicken, Go!
あらよってな具合に越えていこう
Und hopp, so überwinden wir das.
Let's Go away and Run a way
Let's Go away and Run a way
俺らいつでも そうマイペースで
Wir sind immer so, in unserem eigenen Tempo.
だから嫌なことも辛いことも 全部全部ひっくるめてドンと来い
Deshalb, ob unangenehm oder schmerzhaft, alles zusammen, kommt nur her!
砂ぼこりを上げて(Hey)ガムシャラに駆け抜け(Hey)
Wir wirbeln Staub auf (Hey), rennen rücksichtslos durch (Hey).
平坦ではない道だけども 浮き沈みすらも楽しんでいこう
Es ist kein ebener Weg, aber lass uns sogar die Höhen und Tiefen genießen.
風に向かっておもいきり アクセルあけるかなりCRAZY
Gegen den Wind, voll aufs Gas, ziemlich VERRÜCKT.
目の覚めるスピードで どこまでも遠くへ
Mit atemberaubender Geschwindigkeit, so weit wie möglich.
走り続けていく 高鳴る胸は夢の方へ
Ich laufe weiter, mein pochendes Herz strebt zum Traum.
夢中になるほど日は早く暮れ
Je vertiefter man ist, desto schneller vergeht der Tag.
暗く寂しい夜が来るけど
Dunkle, einsame Nächte kommen, aber...
背には月影 舞う波や風
Im Rücken der Mondschein, tanzende Wellen und Wind.
一人の夜も突っ走るだけ
Auch in einsamen Nächten rase ich einfach weiter.
そう孤独に負けない心を
Ja, ein Herz, das der Einsamkeit nicht unterliegt.
もっと自分誇れる強さを
Mehr Stärke, um stolz auf mich sein zu können.
手に入れ仲間と集まれば
Wenn ich das erreiche und mich mit Freunden treffe,
誰にも俺たちは止められない
kann uns niemand aufhalten.
風に向かっておもいきり アクセルあけるかなりCRAZY
Gegen den Wind, voll aufs Gas, ziemlich VERRÜCKT.
目の覚めるスピードで どこまでも遠くへ
Mit atemberaubender Geschwindigkeit, so weit wie möglich.
風に向かっておもいきり アクセルあけるかなりCRAZY
Gegen den Wind, voll aufs Gas, ziemlich VERRÜCKT.
目の覚めるスピードで どこまでも遠くへ
Mit atemberaubender Geschwindigkeit, so weit wie möglich.
走り続けていく 高鳴る胸は夢の方へ
Ich laufe weiter, mein pochendes Herz strebt zum Traum.





Writer(s): Et-king, et−king


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.