Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたがいる今日に
Für den heutigen Tag mit dir
愛する人を抱きしめるのは
Die,
die
ich
liebe,
umarme
ich
ありったけの想いで
mit
all
meinen
Gefühlen,
いつまでも
そばにいたいから
denn
ich
will
für
immer
bei
dir
sein.
真っすぐに
前向いて
全力で突っ走って
Geradeaus
blickst
du,
rennst
mit
voller
Kraft,
一生懸命
毎日汗だくになり
がんばってる
gibst
jeden
Tag
dein
Bestes,
schwitzt
und
strengst
dich
an.
へとへとな顔見れるのが
今日しかないと思ったら
Wenn
ich
denke,
dein
erschöpftes
Gesicht
nur
heute
sehen
zu
können,
倒れないようにと支えてあげるだろう
würde
ich
dich
stützen,
damit
du
nicht
fällst.
いつも周りに気を配って
Du
achtest
immer
auf
dein
Umfeld,
面倒見がめちゃくちゃよくて
kümmerst
dich
unglaublich
gut
um
andere.
悩んでいたら
誰よりも先に駆けつけてくれる
Wenn
jemand
Sorgen
hat,
eilst
du
schneller
als
jeder
andere
herbei.
頼もしい顔見れるのが
今日しかないと思ったら
Wenn
ich
denke,
dein
zuverlässiges
Gesicht
nur
heute
sehen
zu
können,
無茶な悩みを言って困らせてしまうだろう
würde
ich
dich
wohl
mit
absurden
Sorgen
in
Verlegenheit
bringen.
乾杯
あなたがいてるから
Prost,
weil
du
da
bist!
万歳
あなたといれるから
Hurra,
weil
ich
bei
dir
sein
kann!
明日
目が覚めた時には
Wenn
ich
morgen
aufwache,
今日よりも好きになってるんだ
werde
ich
dich
mehr
lieben
als
heute.
乾杯
あなたがいてるから
Prost,
weil
du
da
bist!
万歳
あなたといれるから
Hurra,
weil
ich
bei
dir
sein
kann!
こんなにも好きでいるのに
Obwohl
ich
dich
so
sehr
liebe,
想いが言葉にならない
finden
meine
Gefühle
keine
Worte.
思った事を口にだして言うのがちょっと苦手で
Es
fällt
dir
etwas
schwer,
zu
sagen,
was
du
denkst,
でもたまに冗談を言って
aber
manchmal
machst
du
Witze
すこし照れて真っ赤になってる
und
wirst
ein
wenig
verlegen
und
ganz
rot.
はにかむ笑顔見れるのが
今日しかないと思ったら
Wenn
ich
denke,
dein
schüchternes
Lächeln
nur
heute
sehen
zu
können,
一部始終
記憶に残して
毎日思い出にふけるだろう
würde
ich
jedes
Detail
speichern
und
täglich
in
Erinnerungen
schwelgen.
思いやりが人一倍で
誰にでも優しくできて
Du
bist
außergewöhnlich
mitfühlend
und
zu
jedem
freundlich.
自分の事のように考え
目頭を熱くさせてる
Du
denkst
darüber
nach,
als
wär's
dein
eigenes
Problem,
und
deine
Augen
werden
feucht.
くしゃくしゃな顔見れるのが
Wenn
ich
denke,
dein
verweintes
Gesicht
今日しかないと思ったら
nur
heute
sehen
zu
können,
流した涙忘れるぐらい
würde
ich
dich
so
zum
Lachen
bringen,
たくさん笑わせてあげるだろう
dass
du
die
vergossenen
Tränen
vergisst.
乾杯
あなたがいてるから
Prost,
weil
du
da
bist!
万歳
あなたといれるから
Hurra,
weil
ich
bei
dir
sein
kann!
明日
目が覚めた時には
Wenn
ich
morgen
aufwache,
今日よりも好きになってるんだ
werde
ich
dich
mehr
lieben
als
heute.
乾杯
あなたがいてるから
Prost,
weil
du
da
bist!
万歳
あなたといれるから
Hurra,
weil
ich
bei
dir
sein
kann!
こんなにも好きでいるのに
Obwohl
ich
dich
so
sehr
liebe,
想いが言葉にならない
finden
meine
Gefühle
keine
Worte.
大切な存在だと
ありのまま伝えたい
Ich
möchte
dir
ehrlich
sagen,
wie
wichtig
du
mir
bist.
何もしないで
待っているなら
Wenn
ich
nichts
tue
und
nur
warte,
変わらないのは
分かっているけど
weiß
ich,
dass
sich
nichts
ändern
wird,
aber...
百回
言えなかった想い
Die
Gefühle,
die
ich
hundertmal
nicht
sagen
konnte,
一回
だけ口にだせたら
könnte
ich
sie
nur
ein
einziges
Mal
aussprechen...
愛してるじゃ足りないから
Weil
„Ich
liebe
dich“
nicht
genug
ist,
おもいきり抱きしめていたい
möchte
ich
dich
fest
umarmen.
乾杯
あなたがいる今日に
Prost
auf
den
heutigen
Tag
mit
dir!
万歳
あなたといる今日に
Hurra
für
den
heutigen
Tag
mit
dir!
愛してるは言えなくても
Auch
wenn
ich
„Ich
liebe
dich“
nicht
sagen
kann,
おもいきり抱きしめていたい
möchte
ich
dich
fest
umarmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bucci, Dj Arts A.k.a.all Back, Tenn
Album
Strike
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.