ET-KING - ええやんけ阪神 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ET-KING - ええやんけ阪神




ええやんけ阪神
It's All Good Tigers
▲△雄虎の声が聞こえるかい
▲△Can you hear the roar of the Tigers?
俺もお前もタテジマで
You and I are in stripes,
今日も白球追いかける
Chasing the white ball today.
夢も希望もここにある
Dreams and hopes are here.
俺たちの王様タイガース
Our king, the Tigers,
どいつもこいつも監督じゃい
Everyone's the manager!
ええやんけ オラ ええやんけ
It's all good, my lady, it's all good,
ええやんけ オラ ええやんけ
It's all good, my lady, it's all good,
阪神勝ったらええやんけ
It's all good when the Tigers win,
父ちゃん機嫌がええやんけ
My father's in a good mood,
町中みんながええやんけ
Everyone in town's in a good mood,
今日は阪神勝ちまっせ
Today the Tigers will win.
◆◇今日も朝からワクワクやんけ
◆◇Every morning is exciting,
テレビに ラジオにかぶりつき
Glued to the TV and radio.
メガフォン片手に大応援団
A large cheering squad with megaphones,
どこでも唄えば甲子園
Wherever we sing, it's Koshien Stadium.
俺たちの王様タイガース
Our king, the Tigers,
風船 月まで飛ばさんかい
Let's send balloons to the moon.
ええやんけ オラ ええやん
It's all good, my lady,
ええやんけ オラ ええやんけ
It's all good, my lady,
阪神勝ったらええやんけ
It's all good when the Tigers win,
母ちゃん肌つやええやんけ
My mother's skin is glowing,
近所のおっさんええやんけ
The old man next door is happy,
明日も阪神勝ちまっせ
Tomorrow the Tigers will win.
▼▲今年の阪神2軍も熱い
▼▲This year, the Hanshin 2nd team is also hot,
トラが生まれる鳴尾浜
Naruohama where the tigers are born,
負けても なにクソ 根性キメテ
Don't mind losing, just show your guts,
明日に向かって吠えまくれ
Yell towards tomorrow.
俺たちの王様タイガース
Our king, the Tigers,
今年も寅年 来年も
This year is the year of the tiger, next year too.
ええやんけ オラ ええやんけ
It's all good, my lady,
ええやんけ オラ ええやんけ
It's all good, my lady,
阪神勝ったらええやんけ
It's all good when the Tigers win,
晩飯 晩酌 ええやんけ
Dinner, drinks, it's all good,
世界が平和でええやんけ
Peace in the world, it's all good,
今年も阪神勝ちまっせ
This year the Tigers will win.
▲→イトキン
▲→イトキン
△→KLUTCH
△→KLUTCH
◆→TENN
◆→TENN
◇→BUCCI
◇→BUCCI
▼→センコウ
▼→Senkou





Writer(s): Et-king, et−king


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.