ET-KING - ずっと二人で - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ET-KING - ずっと二人で




ずっと二人で
Always, the two of us
二人でいる ただそれだけで
Just by being together, with only you,
強くなれる気がするよ
I feel like I can grow stronger.
君と眺める この景色が
This scenery that I gaze at with you,
ずっといつまでも消えないように
I wish that it would never fade away,
一緒にいる時間は いつも夢のように流れ過ぎて
The time that we spend together, always rushes by like a dream,
帰り際手を振るたび ただ泣きそうになるよ
Each time I wave goodbye, I feel like I'm about to cry.
この想いが大きくなるほど
As these feelings grow stronger,
不安も大きくなっていく
My anxieties grow with them.
何もいらない君との「今」が壊れないように
I don't need anything, but to keep this "now" that we have safe.
二人でいる ただそれだけで
Just by being together, with only you,
強くなれる気がするよ
I feel like I can grow stronger.
君と眺める この景色が
This scenery that I gaze at with you,
ずっといつまでも消えないように
I wish that it would never fade away,
見渡す町並みがもう紅に染まる頃
When the cityscape that we overlook begins to turn red,
この溢れそうな想いが君に届いているかな
I wonder if these overflowing feelings can reach you.
強がりの私をいつでも大きな胸で
You always embrace me with open arms, my stubborn self,
受け止めてくれる
And accept me for who I am.
I′ll be there for you もう迷わないから
I'll be there for you, I won't hesitate anymore,
どこへでもずっと
Anywhere, forever.
二人のいるこの場所だけが
This place where only the two of us are,
満たされている気がするよ
Is the only place where I feel complete.
君の見せる その笑顔が
That smile that you show me,
ずっといつまでも続くように
I wish that it would last forever,
この奇跡を当たリ前に思いたくない
I don't want us to take this miracle for granted,
もっと大切に・・・
I want to cherish it more...
二人でいる ただそれだけで
Just by being together, with only you,
強くなれる気かするよ
I feel like I can grow stronger.
君と眺める この景色が
This scenery that I gaze at with you,
ずっと・・・ずっと・・・
Always, always...
二人のいるこの場所だけが
This place where only the two of us are,
満たされている気がするよ
Is the only place where I feel complete.
君の見せる その笑顔が
That smile that you show me,
ずっといつまでも続くように
I wish that it would last forever,





Writer(s): Atsushi Harada, Et-king


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.