Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月明かりに
照らされ
夜に咲く
花開く
Im
Mondlicht
beschienen,
in
der
Nacht
blühend,
öffnen
sich
die
Blumen
祭りに踊る
ひと夜の夢のよう
覚めぬよう
Tanzend
beim
Fest,
wie
ein
Traum
einer
Nacht,
möge
er
nicht
enden
月のウサギぴょんと出て
Der
Hase
im
Mond
springt
heraus
えんやこらさ
歌う踊る一晩中
Hejo!
Singend,
tanzend
die
ganze
Nacht
音につられて始まる
Vom
Klang
angelockt
beginnt
es
えんやこらさ
恋を歌う
Hejo!
Die
Liebe
besingend
今夜心が踊り
通りにずらり
Heute
Nacht
tanzt
mein
Herz,
auf
der
Straße
aufgereiht
並んだ夜店に遠くに聞こえてくるお祭りばやし
Die
Nachtstände,
in
der
Ferne
hört
man
die
Festmusik
はずんで2人
優しい匂い
Beschwingt
wir
zwei,
ein
sanfter
Duft
集まる人だかり
君の顔
うつす提灯がゆらり
Die
Menschenmenge
versammelt
sich,
dein
Gesicht
spiegelnd,
schwankt
die
Laterne
sacht
月明かりに
照らされ
夜に咲く
花開く
Im
Mondlicht
beschienen,
in
der
Nacht
blühend,
öffnen
sich
die
Blumen
祭りに踊る
ひと夜の夢のよう
覚めぬよう
Tanzend
beim
Fest,
wie
ein
Traum
einer
Nacht,
möge
er
nicht
enden
ウサギ達ゆれて輪になり
Die
Hasen
schwanken,
bilden
einen
Kreis
音を重ね
歌う踊る
一晩中
Klänge
überlagernd,
singend,
tanzend
die
ganze
Nacht
手のなる方へと誘えば
Wenn
ich
dich
dorthin
locke,
wo
die
Hände
klatschen
えんやこらさ
夢を歌う
Hejo!
Den
Traum
besingend
もう変わってしまった景色
Die
Szenerie,
die
sich
schon
verändert
hat
思い出すあの日の歌と吐息
Ich
erinnere
mich
an
das
Lied
und
die
Seufzer
jenes
Tages
変わらん面子と久しぶりに会ったら不思議
Wenn
ich
die
alten
Gesichter
nach
langer
Zeit
treffe,
ist
es
seltsam
自然と笑顔がこぼれる
また酔いしれる
Natürlich
entweicht
mir
ein
Lächeln,
ich
berausche
mich
wieder
いつしか時間すら忘れて音と泳ぐ
Irgendwann
vergesse
ich
sogar
die
Zeit
und
schwimme
mit
dem
Klang
何度だってここにくれば分かる
So
oft
ich
auch
hierherkomme,
ich
verstehe
es
何度だってここで
Immer
wieder
hier
月明かりに
照らされ
夜に咲く
花開く
Im
Mondlicht
beschienen,
in
der
Nacht
blühend,
öffnen
sich
die
Blumen
祭りに踊る
ひと夜の夢のよう
覚めぬよう
Tanzend
beim
Fest,
wie
ein
Traum
einer
Nacht,
möge
er
nicht
enden
愛しくて恋しくて心ん中真っ赤に燃えて
So
geliebt,
so
verliebt,
mein
Herz
brennt
tiefrot
切なさも悲しみも夜風がすっとさらって行く
Auch
Sehnsucht
und
Traurigkeit,
der
Nachtwind
trägt
sie
sanft
davon
今ここにあることが全て
Dass
ich
jetzt
hier
bin,
ist
alles
ずっと消えて
ほしくはなくて
Ich
will
nicht,
dass
es
je
vergeht
いつまでも
覚めないで
Möge
ich
ewig
nicht
erwachen
このままずっとここにいたい
Ich
möchte
einfach
so
für
immer
hier
bleiben
ただはかなく
静かに夜に咲く
花開く
Nur
vergänglich,
still
in
der
Nacht
blühend,
öffnen
sich
die
Blumen
祭りに踊る
ひと夜の夢のよう
覚めぬよう
Tanzend
beim
Fest,
wie
ein
Traum
einer
Nacht,
möge
er
nicht
enden
月明かりに
照らされ
夜に咲く
花開く
Im
Mondlicht
beschienen,
in
der
Nacht
blühend,
öffnen
sich
die
Blumen
祭りに踊る
ひと夜の夢のよう
覚めぬよう
Tanzend
beim
Fest,
wie
ein
Traum
einer
Nacht,
möge
er
nicht
enden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sencow, Tenn
Album
Strike
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.