ET-KING - ふたりの歌 (インスゥルメンタル) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ET-KING - ふたりの歌 (インスゥルメンタル)




ふたりの歌 (インスゥルメンタル)
Our Song (Instrumental)
うれしい時も 悲しい時にも 気づけばそばにはお前がいてくれた
In happy times and sad times, I realize you were always by my side
自転車押しゆっくりと近くの商店街に二人
Slowly pushing our bicycles to the nearby shopping district, the two of us
一緒に選んではいるけどいつも俺に好み合わせてくれてるよな
We choose together, but you always pick things to my taste, don't you?
狭い台所手伝ってもほんとじゃまばかり
Even though I'm just in the way when I try to help in the cramped kitchen,
少しこまりながらも楽しそうな顔
You always have such a cheerful face.
その優しさはとてもさりげなくて
Your kindness is very subtle.
あんたはあほな男ねと夢ばかりの俺支えてくれる
You say I'm a foolish man, but you always support my dreams.
自分の話よりも先に いつもあきれながらも聞いてくれる
You always listen to me, even though you're always amazed, even before you tell me your own story.
そんなお前がいつか言ったその夢の先私にも見せて
Someday, show me the dream that you once talked about.
まかせとけきっと必ずな 二人涙はなしや共に歩こう
Leave it to me, I'll definitely do it. Together, we'll walk without any tears.
うれしい時や ホッとする時には
In happy times or when I'm feeling relieved,
気づけばそばでは お前が笑ってた
I realize you're always by my side, smiling.
この先もずっと側にいて
Please stay by my side forever.
いつまでも いつまでも その笑顔をくれよ
Always, always give me that smile.
悲しい時 苦しい時にも 気づけばそばには お前がいてくれた
In sad times, in difficult times, I realize you were always by my side.
この先はずっとそばにいろ
From now on, always stay by my side.
誰よりも 誰よりも 幸せにしてやるよ
I'll make you happier than anyone else.
いい加減な俺に 怒って「もうあんたなんか知らん」っていわれ
When I'm unreasonable, you get angry and say, "I don't want to know you anymore,"
電話切られ 情けねぇ 自分に腹が立った
You hang up the phone. I'm so pathetic. I'm so angry with myself.
心配ばっかかけてるよな 連絡もせんくてごめんな
I'm always worrying you. I'm sorry I didn't contact you.
見ててくれ 一番近くで もうちょいましな男になるから
Watch me, from up close. I'll become a better man.
喜ぶ顔を見るたんびに 見てるこっちが元気貰えてるわ
Every time I see your happy face, I feel so much better.
自分が辛いはずやのに 俺の心配ばっかりしてくれた
Even though you must be in pain, you're always worried about me.
何でそんなに強くおれんや? 弱い部分はどこいったんや?
Why are you so strong? Where did your weakness go?
たまにしんどい顔もみせてな いつもの笑顔に戻したるから
Sometimes, show me your tired face. I'll bring back your usual smile.
うれしい時や ホッとする時には
In happy times or when I'm feeling relieved,
気づけばそばでは お前が笑ってた
I realize you're always by my side, smiling.
この先もずっと側にいて
Please stay by my side forever.
いつまでも いつまでも その笑顔をくれよ
Always, always give me that smile.
悲しい時 苦しい時にも 気づけばそばには お前がいてくれた
In sad times, in difficult times, I realize you were always by my side.
この先はずっとそばにいろ
From now on, always stay by my side.
誰よりも 誰よりも 幸せにしてやるよ
I'll make you happier than anyone else.
わがままに付き合ってくれて 隣でいつも支えてくれる
You put up with my selfishness and always support me.
本気になって怒ってくれたり 笑顔で我慢してくれてる
You get angry when you're serious, and you smile and endure.
過ぎてく時間 毎日の中で 気付いていない訳じゃなくて
The time that passes, every day. It's not like I don't notice.
ありがとうと言えればいいのに 何もできてないままのバカ野郎
I wish I could say thank you, but I'm just a fool who hasn't done anything.
でも十二分に幸せ あふれるくらい もらっているから
But I'm so happy. I've received more than enough.
大切な 一番大切な お前 絶対 絶対 守ってみせるよ
Precious. My most precious. You. I promise to protect you. Absolutely.
大好きだ 一番大好きだ お前 絶対 絶対 守り続けるよ
I love you. I love you more than anything. You. I promise to protect you. Absolutely.
うれしい時や ホッとする時には
In happy times or when I'm feeling relieved,
気づけばそばでは お前が笑ってた
I realize you're always by my side, smiling.
この先もずっと側にいて
Please stay by my side forever.
いつまでも いつまでも その笑顔をくれよ
Always, always give me that smile.
悲しい時 苦しい時にも 気づけばそばには お前がいてくれた
In sad times, in difficult times, I realize you were always by my side.
この先はずっとそばにいろ
From now on, always stay by my side.
誰よりも 誰よりも 幸せにしてやるよ
I'll make you happier than anyone else.





Writer(s): Et-king


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.