ET-KING - わっしょい二次会 - traduction des paroles en allemand

わっしょい二次会 - ET-KINGtraduction en allemand




わっしょい二次会
Wasshoi Nachfeier
二次会へ行こうぜ ノリノリで行こうぜ
Gehen wir zur Nachfeier, voller Energie gehen wir
二次会へ行こうぜ 友達で行こうぜ
Gehen wir zur Nachfeier, mit Freunden gehen wir
はじまった瞬間からベロベロで
Von der ersten Sekunde an voll betrunken
真っ赤な顔してI'm Sorry
Mit rotem Gesicht sag ich: I'm Sorry
集まった面々みな腹ペコで
Alle Versammelten haben Kohldampf
頬張るピザ、肉、スパゲッティー
Stopfen sich Pizza, Fleisch, Spaghetti rein
スベりまくった司会は 無視無視
Der peinliche Moderator wird ignoriert, ignoriert
なんと言っても目当ては 寿司寿司
Aber das Wichtigste ist doch: Sushi, Sushi
男女入り乱れて祝いの宴や 今夜パーティー
Männer und Frauen durcheinander, ein feierliches Fest, heute Party
祝儀に会費が八千円って「はぁ?」持ってけ泥棒
Achtausend Yen für Geschenke und Gebühren, „Hä?“ Nehmt das, ihr Diebe
元とるためにはハッスルで 本日めでたいカップルへ
Um das Geld zurückzuholen, müssen wir pushen, für das glückliche Paar des Tages
おめでとうは置いといて
Herzlichen Glückwunsch beiseite
暴露なお話ちょうだいちょうだい
Erzählt uns die peinlichen Geschichten, bitte bitte
引いてく両親 姉妹に兄弟
Eltern, die sich zurückziehen, Schwestern und Brüder
笑いですまそう すみません
Lasst uns mit Lachen entschuldigen, tut mir leid
二次会へ来たなら(わっしょい)
Seid ihr zur Nachfeier gekommen? (Wasshoi)
声合わせ せいので(かんぱ〜 い)
Stimmen vereint, auf ein Kommando (Prost~~~)
二次会へ来たなら(わっしょい)
Seid ihr zur Nachfeier gekommen? (Wasshoi)
手をあげて せいので(ばんざ〜 い)
Hände hoch, auf ein Kommando (Hoch soll’s~~~)
ネクタイはずして ベルトもはずして
Krawatte los, Gürtel los
パンツいっちょで もうめちゃくちゃ
Unterhose an, alles geht drunter und drüber
誰が主役 俺が主役 新郎新婦はそっちのけ
Wer ist der Star? Ich bin der Star, Brautpaar ignoriert
こっち向け 行きます パイ投げ
Dreht euch um, los geht’s, Tortenwerfen
進行 無視 にぎるMIC
Ablauf ignoriert, Mikrofon in der Hand
新婦は腹わた煮えくりかえり
Die Braut kocht vor Wut
新郎真っ青 倒れる幹事
Der Bräutigam wird blass, der Trauzeuge fällt um
二次会会場 友人代表 司会で緊張 テンパリ炎上
Nachfeier-Location, Freundesvertretung, Moderator gestresst, brennt durch
グラグラと揺らぐモチベーション
Wackelnde Motivation
もう完全カラ回りのテンション
Völlig außer Kontrolle, die Stimmung
あぶら汗拭き汚名返上 ビンゴ大会で独壇場
Schweißausbruch, rehabilitiert mit Bingo
でもリーチ! ビンゴ! いきなり一等
Aber Reichtum! Bingo! Sofort der Hauptpreis
もはや これまで ゲームセット
Jetzt ist es vorbei, Game Over
二次会で出来上がれ(わっしょい)
Lass uns auf der Nachfeier abfeiern (Wasshoi)
何度でもいきましょう(かんぱ〜 い)
Lasst uns wiederholen (Prost~~~)
二次会で出来上がれ(わっしょい)
Lass uns auf der Nachfeier abfeiern (Wasshoi)
もう一度いきましょう(へんぱ〜 い)
Noch einmal (Hipp~~~)
親しき中にも礼儀あり 喜びこそあれど憂いはなし
Höflichkeit trotz Vertrautheit, nur Freude, keine Sorgen
皆の笑顔を見守って ただ ただ 静かに祝いたいよ
Ich beobachte eure lächelnden Gesichter und möchte einfach still feiern
二次会だ(サイコー) 盛り上がれ(よいしょー)
Nachfeier (Super) Feiert (Yoisho)
みんなで(サイコー) 声出せ(もっとー)
Alle zusammen (Super) Schreit (Mehr)
二次会だ(わっしょい) 打ち上がれ(よいしょー)
Nachfeier (Wasshoi) Lasst es krachen (Yoisho)
伝説の(わっしょい) 夜だぜ(よいしょー)
Eine legendäre (Wasshoi) Nacht (Yoisho)
ラララ...
Lalala...





Writer(s): Et-king, et−king


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.