Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
友達なんかじゃいられない
Wir können nicht nur Freunde bleiben
君と知り合いになって何年
Wie
viele
Jahre
kennen
wir
uns
schon?
意識なんかしたことはないねん
Ich
habe
dich
nie
wirklich
*so*
gesehen.
ペットボトル回して飲めるくらい
So
sehr,
dass
wir
aus
derselben
Flasche
trinken
können.
異性の友達ならば満点
Als
Freunde
unterschiedlichen
Geschlechts
sind
wir
perfekt.
恋愛対象とは違うねん
Du
warst
nie
mein
romantisches
Interesse.
恋の相談にものれるくらい
So
sehr,
dass
ich
dir
sogar
Liebesratschläge
geben
kann.
(センコウ
& KLUTCH)
(Senkou
& Klutch)
お化け屋敷みんなと行って
Wir
gingen
mit
allen
ins
Geisterhaus.
君が僕の手を握り走った
Du
hast
meine
Hand
genommen
und
bist
gerannt.
何か急にドキドキしたよ
Plötzlich
begann
mein
Herz
zu
klopfen.
気づいた時恋に変わった
Als
ich
es
bemerkte,
hatte
es
sich
in
Liebe
verwandelt.
このまま友達なんかじゃ
(いられないのに)
So
nur
Freunde
bleiben
(kann
ich
nicht
mehr).
もうすぐまた今日が終わる
(何も言えずに)
Bald
endet
dieser
Tag
wieder
(ohne
etwas
gesagt
zu
haben).
このまま友達なんかじゃ
(いられないのに)
So
nur
Freunde
bleiben
(kann
ich
nicht
mehr).
明日になれば何か一つ
(変われるのかな)
Wenn
morgen
kommt,
vielleicht
(kann
sich
etwas
ändern?).
(TENN
& BUCCI)
(TENN
& BUCCI)
下の名前呼び捨てしたいねん
Ich
möchte
dich
beim
Vornamen
nennen.
雨の日相合い傘したいねん
Ich
möchte
an
Regentagen
einen
Schirm
mit
dir
teilen.
膝枕
耳かき
一人占め
Schoßkissen,
Ohrenreinigen,
alles
für
mich
allein.
ABCイチャイチャしたいねん
Ich
möchte
mit
dir
kuscheln.
昼も夜も一緒にいたいねん
Ich
möchte
Tag
und
Nacht
bei
dir
sein.
君は何も知らずそばにいる
Du
bist
neben
mir
und
ahnst
nichts
davon.
(センコウ
& KLUTCH)
(Senkou
& Klutch)
バイト帰りみんなでいても
Selbst
wenn
wir
nach
der
Arbeit
mit
allen
zusammen
sind.
いつも通りふるまっているけど
Ich
verhalte
mich
wie
immer,
aber...
気持ち全部打ち明けたなら
Wenn
ich
all
meine
Gefühle
gestehen
würde...
もう関係崩れるのかな
Würde
unsere
Beziehung
dann
zerbrechen?
このまま友達なんかじゃ
(いられないのに)
So
nur
Freunde
bleiben
(kann
ich
nicht
mehr).
もうすぐまた今日が終わる
(何も言えずに)
Bald
endet
dieser
Tag
wieder
(ohne
etwas
gesagt
zu
haben).
このまま友達なんかじゃ
(いられないのに)
So
nur
Freunde
bleiben
(kann
ich
nicht
mehr).
明日になれば何か一つ
(変われるのかな)
Wenn
morgen
kommt,
vielleicht
(kann
sich
etwas
ändern?).
焦るほどにから回るけど
Je
mehr
ich
mich
beeile,
desto
mehr
geht
schief,
aber...
君を幸せにできるのならば
Wenn
ich
dich
glücklich
machen
kann...
世界中の奴らをみんな
Alle
Kerle
auf
der
ganzen
Welt...
敵にしてもかまわないから
...zu
Feinden
zu
machen,
macht
mir
nichts
aus.
このまま友達なんかじゃ
(いられないから)
So
nur
Freunde
bleiben
(weil
ich
es
nicht
mehr
sein
kann).
僕の手に捨てるものなど
(もうなにもない)
Ich
habe
nichts
mehr
(zu
verlieren).
このまま友達なんかじゃ
(いられないから)
So
nur
Freunde
bleiben
(weil
ich
es
nicht
mehr
sein
kann).
導火線に火が付いたぜ
(消せやしないぜ)
Die
Zündschnur
brennt
(man
kann
sie
nicht
löschen!).
飛び出せさあ急げ走れ
(すっころんでも)
Spring
raus,
beeil
dich,
lauf
(selbst
wenn
du
hinfällst!).
爆発寸前の想い
(伝えなければ)
Diese
Gefühle
kurz
vor
der
Explosion
(muss
ich
dir
mitteilen!).
風より早く走れ走れ
(あの子のもとへ)
Lauf
schneller
als
der
Wind,
lauf
(zu
ihr!).
明日になればきっと二人
恋人になろう
Wenn
morgen
kommt,
werden
wir
sicher
ein
Paar
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nargo, Et-king, nargo, et−king
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.