ET-KING - 君想う花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ET-KING - 君想う花




君想う花
The Flower That Makes Me Think of You
出会ったあなたは消えない
You never fade after we met
忘れる事もできやしない
And I can’t forget you
どうか願う、悲しい、悲しい
I pray with sorrow, oh sorrow,
涙に咲くキンセンカ
For the marigolds that bloom in my tears.
ただはかなくやがて散りゆく
They only bloom for a short time before they scatter,
静かに風に揺れるこの花は
Softly swaying in the wind, this flower is
実る事なく、届く事なく
Fruitless and out of reach,
決して叶わない恋の花言葉
A language of love that will never be fulfilled.
知りたくなかった
I didn’t want to know that
好きな人には相手がいてる事
The person I love belongs to someone else,
きっと今まで見たことない笑顔
Surely a smile I have never seen before,
見せてる存在を
Is shown to someone else.
もういいとあきらめようと
I tell myself “It’s okay, I’ll give up,”
溢れる感情を 何度も
But my overflowing emotions,
押さえるたびに心は痛み
The pain in my heart intensifies as I try to suppress it,
苦しくなるばかり
As it only makes me feel worse.
あなたの事、あなたの事
I love you, my everything,
大切だから何も言えない
Because you are so precious, I can’t say a thing,
遠くにいても離れていても
No matter how far away you are, no matter how separate,
想いは消えずいつまでも
My love will never fade, forever.
あなたが今あなたが今
As long as you are, as long as you are,
幸せならば何もいらない
I will be fine if you are happy.
変わる事なく枯れる事なく
My love for you will never change, my love will never die,
想いは胸にいつまでも
My love for you will always remain in my heart.
心の奥にそっとしまってた
I quietly hid it in the depths of my heart,
君に重ねたたくさんの想い
The infinite love I have for you.
それは今も確かに残る
It certainly remains there,
変わる事ない、永遠の愛
An eternal love that will never change.
もうあれから何年たっただろう
How many years have passed since then?
思い出の曲流れたラジオ
A memory song played on the radio,
いつの間にかあの頃の事
Before I knew it, it reminded me of those days,
思い出して笑顔こぼれた
And a smile escaped me.
どんなに時間がたったって
No matter how much time passes,
あったかいまんまあったんだ
It was warm and still there,
愛していた気持ちはずっと
The love I had will always stay,
そう なくならずに今も
Yes, it is still with me.
あなたの事、あなたの事
I love you, my everything,
大切だから何も言えない
Because you are so precious, I can’t say a thing,
遠くにいても離れていても
No matter how far away you are, no matter how separate,
想いは消えずいつまでも
My love will never fade, forever.
あなたが今あなたが今
As long as you are, as long as you are,
幸せならば何もいらない
I will be fine if you are happy.
変わる事なく枯れる事なく
My love for you will never change, my love will never die,
想いは胸にいつまでも
My love for you will always remain in my heart.
時は流れて涙は消える
Time heals all wounds,
季節は過ぎて花は散っても
Seasons change, and flowers wither,
記憶のあなたあの日のままで
But the memory of you, on that day,
思い出だけが溢れだす
Only memories spill out.
大切なもの一つ失い
Having lost one precious thing,
大切なものまた見つけたよ
I found another precious thing.
悲しみにだけ強くなるより
Rather than just clinging onto sadness,
傷ついても愛したい
Even if I am hurt, I want to love.
あなたに会えてよかった
I am glad that I met you.
いつの日にかいつの日にか
Some day, some day,
悲しみに咲くこの花のように
I will be able to convey my unchanging love,
変わらぬ想い伝えられたら
Just like the flower that blooms in grief.
永遠に大切なあなたへ
To you, who will always be precious,
ずっと今もずっと今も
I will always, always,
たとえ叶わなかった恋でも
Even though it is an unrequited love,
あなたを想い色鮮やかに
I will think of you, colorful and vivid,
今年も咲いたキンセンカ
The marigolds bloom again this year.
出会ったあなたは消えない
You never fade after we met
忘れるよりも抱いていたい
I would rather hold you in my heart than forget you
一人願う、寂しい、寂しい
I pray in solitude, lonely, lonely
涙に咲くキンセンカ
For the marigolds that bloom in my tears.





Writer(s): Et-king, Naoki-t, naoki−t, et−king


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.