Paroles et traduction ET-KING - 平成ド阿呆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドアホ一途傷だらけ
Fool,
one
track
minded,
covered
in
bruises
今日も朝から晩までなりふりかまわず
Once
again
from
morning
till
night,
without
regard
to
appearance
不器用それもありだぜ
Clumsy
but
that's
okay
行け
パンチ
パンチ
パンチ
パンチ
Yeah
Go,
punch,
punch,
punch,
punch,
yeah
また夜が明けました
The
night
has
turned
to
day
今日は何が待っているのか
I
wonder
what
awaits
me
today
やるしかないんです
All
I
can
do
is
charge
ahead
行くしかないんです
All
I
can
do
is
keep
going
しかし居追うもやたら朝日が眩しいわけで
But
for
some
reason
the
morning
sun
is
blinding
ほんまはお前も熱く生きてーんだろ
You're
actually
burning
with
passion
too,
aren't
you?
試してみないか
思いつきもありだぜ
Why
not
try
it?
Even
a
whim
can
be
worthwhile
セオリーシナリオ限界そんなもんは知ったこっちゃねえ
Theory,
scenarios,
limits,
I
don't
care
about
any
of
that
俺はとことんやってやる
I'm
going
to
do
it
my
way
俺はとことんやってやる
I'm
going
to
give
it
my
all
Ah-
とにかく頑張る
Ah-
I'll
just
keep
on
doing
my
best
お前はアカンと言われて慌てる
You
panic
when
you're
told
you're
no
good
いやいや謝る
されどもたらふく白飯たいらげ頑張る
No
no,
you
apologize,
but
you
stuff
yourself
with
rice
and
keep
going
とことんやります一丁な
I'll
do
it
all
故郷に錦と一張羅
I'll
return
home
a
success
and
in
my
finest
clothes
ヒット&ランを狙ってんだ
I'm
aiming
for
a
hit
and
run
また気合いで本日吹っ飛ばす
I'll
use
my
fighting
spirit
to
blow
away
today
だけどうまくいかない
But
it
doesn't
work
out
苛立ち隠せない
I
can't
hide
my
frustration
やれどもやれども結果は出えへん
I
do
it
and
I
do
it
but
I
can't
get
results
孤独感じて(まだまだ)
I
feel
so
lonely
(not
yet)
もがく現時点(どっこい)
I
keep
struggling
(still)
鳴呼それでも己を信じて
Oh
but
even
so,
I
believe
in
myself
ドアホ一途傷だらけ
Fool,
one
track
minded,
covered
in
bruises
今日も朝から晩までなりふりかまわず
Once
again
from
morning
till
night,
without
regard
to
appearance
ガムシャラそれもありだぜ
Reckless
but
that's
okay
行け
パンチ
パンチ
パンチ
パンチ
Yeah
Go,
punch,
punch,
punch,
punch,
yeah
負けた涙の分だけ今日も逃げ出す心を抑えつけながら
I'll
hold
back
my
desire
to
run
away,
even
though
I've
cried
enough
tears
to
fill
a
lake
不器用それもありだぜ
Clumsy
but
that's
okay
行け
パンチ
パンチ
パンチ
パンチ
Yeah
Go,
punch,
punch,
punch,
punch,
yeah
死んじまいたいほど恥かかされりゃ
When
I've
been
humiliated
to
the
point
of
wanting
to
die
根っから貧乏性な俺は
Being
poor
and
stingy,
I
はらわた煮えくり返ってしまった
Boil
with
rage
真っ赤なお日さんの下
Under
the
blazing
sun
咬ませ犬でもけっこう
Even
if
I'm
just
a
sacrifice
腐ったまんまじゃねえぞ
I
won't
let
it
get
to
me
しょっぱい汗垂れ落ちて涙こらえて強がって必死で
Salty
sweat
drips
down
and
I
hold
back
my
tears,
putting
on
a
brave
face
なんでやねんまったくどないなっとんねん
(またかいや...)
Why
in
the
world,
what's
happening
(not
again...)
強がってみても
(アァ)
Even
though
I'm
putting
on
a
brave
face
(Aah)
返り討ち喰らって
(ヨイショ)
I'm
getting
beaten
(Yikes)
笑えるくらい泣けてくる
(ドンマイ)
It's
so
funny
I
could
cry
(Don't
worry)
ドアホ一途傷だらけ
Fool,
one
track
minded,
covered
in
bruises
今日も朝から晩までなりふりかまわず
Once
again
from
morning
till
night,
without
regard
to
appearance
ガムシャラそれもありだぜ
Reckless
but
that's
okay
行け
パンチ
パンチ
パンチ
パンチ
Yeah
Go,
punch,
punch,
punch,
punch,
yeah
負けた涙の分だけ今日も逃げ出す心を抑えつけながら
I'll
hold
back
my
desire
to
run
away,
even
though
I've
cried
enough
tears
to
fill
a
lake
不器用それもありだぜ
Clumsy
but
that's
okay
行け
パンチ
パンチ
パンチ
パンチ
Yeah
Go,
punch,
punch,
punch,
punch,
yeah
月を見上げる亀かて
Even
the
turtle
that
looks
up
at
the
moon
別に兎が羨ましいわけやあらへん
Doesn't
necessarily
envy
the
rabbit
ただ照らしてほしいだけ
I
just
want
you
to
shine
on
me
ただ照らしてほしいだけ
I
just
want
you
to
shine
on
me
涙垂れそうやから上向いとんねん
That's
why
I
look
up,
because
I
feel
like
crying
負けられへんから
曲げられへんから
I
won't
lose,
I
won't
bend
こちとら必死で生きとんねん
I'm
fighting
for
my
life
逃げたないから
隠れたないから
I
won't
run,
I
won't
hide
へっこまされてもやったんぞ
Even
if
I'm
battered,
I'll
keep
going
ドアホ一途傷だらけ
Fool,
one
track
minded,
covered
in
bruises
今日も朝から晩までなりふりかまわず
Once
again
from
morning
till
night,
without
regard
to
appearance
ガムシャラそれもありだぜ
Reckless
but
that's
okay
行け
パンチ
パンチ
パンチ
パンチ
Yeah
Go,
punch,
punch,
punch,
punch,
yeah
負けた涙の分だけ今日も逃げ出す心を抑えつけながら
I'll
hold
back
my
desire
to
run
away,
even
though
I've
cried
enough
tears
to
fill
a
lake
不器用それもありだぜ
Clumsy
but
that's
okay
行け
パンチ
パンチ
パンチ
パンチ
Yeah
Go,
punch,
punch,
punch,
punch,
yeah
また夜がきました
Night
has
come
again
あっという間に一日は終わります
A
day
is
over
in
the
blink
of
an
eye
夜の静けさが身に染みて
The
stillness
of
the
night
seeps
into
my
soul
今日もまた眠れない
And
I
can't
sleep
again
tonight
それでも朝日は待ってはくれないわけで
But
even
so,
the
sun
won't
wait
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Et-king, Naoki-t, naoki−t, et−king
Album
U
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.