Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋の白銀エクスプレス
Silberweißer Liebesexpress
到着の列車は
ドキドキ発白銀行き
Der
ankommende
Zug
ist
die
Herzklopf-Abfahrt
nach
Silberweiß
乗車切符は恋心
間もなく発車します
Go
Die
Fahrkarte
ist
mein
verliebtes
Herz.
Gleich
geht
die
Fahrt
los.
Go!
追い越せ北風
山越え谷越え
Überhol
den
Nordwind!
Über
Berge,
durch
Täler.
真っ白な恋だぜ
走れ白銀エクスプレス
Eine
schneeweiße
Liebe
ist
es!
Fahr,
Silberweißer
Express!
待ちに待ってた季節の到来
Die
lang
ersehnte
Jahreszeit
ist
da.
街が真っ白になる頃恋心は走り出した
Als
die
Stadt
ganz
weiß
wurde,
begann
mein
verliebtes
Herz
zu
rasen.
冬の風にゆらり乗っかってこう
Lass
uns
sanft
auf
dem
Winterwind
reiten.
期待と不安で胸がパンパンでも
Auch
wenn
meine
Brust
vor
Erwartung
und
Unruhe
fast
platzt.
朝一でGo
恋よ待ってろ
Früh
am
Morgen
los!
Liebe,
warte
auf
mich!
駆け抜ける気持ちが大事だろ
Dieses
Gefühl
des
Durchstartens
ist
wichtig,
oder?
冬のきっかけ右手の切符だけ
Der
Auslöser
für
den
Winter
ist
nur
die
Fahrkarte
in
meiner
rechten
Hand.
寒い季節が熱く始まりだした
Die
kalte
Jahreszeit
hat
heiß
begonnen.
恋多い人が
どこに行きたいと言っているのか
Wohin
wollen
die
Verliebten
reisen?
恋追い人が
胸を高鳴らせ乗り込んでいるか
Steigen
die
Liebessuchenden
mit
pochendem
Herzen
ein?
あなたのぬくもりで雪がとけ
Deine
Wärme
lässt
den
Schnee
schmelzen.
あなたの一途な気持ち届け
Lass
deine
aufrichtigen
Gefühle
ankommen.
何乗せるかそれが肝心
Was
man
mitnimmt,
das
ist
entscheidend.
大事なもの犬も猫も連れて行け
Nimm
Wichtiges
mit,
auch
Hunde
und
Katzen.
追い越せ北風
山越え谷越え
Überhol
den
Nordwind!
Über
Berge,
durch
Täler.
真っ白な恋だぜ
走れ白銀エクスプレス
Eine
schneeweiße
Liebe
ist
es!
Fahr,
Silberweißer
Express!
追いかけ春まで
待てない恋なら
Wenn
es
eine
Liebe
ist,
die
nicht
bis
zum
Frühling
warten
kann,
確かめたいのさ
恋の白銀エクスプレス
Will
ich
es
herausfinden,
im
silberweißen
Liebesexpress.
待ってた週末
土日の旅
Das
ersehnte
Wochenende,
eine
Reise
am
Samstag
und
Sonntag.
みんなでフリーダム
冬が来るたび
Freiheit
für
alle,
jedes
Mal,
wenn
der
Winter
kommt.
またゲレンデ目指して
男女七7人恋を描いて
Wieder
auf
zur
Piste,
sieben
Jungs
und
Mädels
malen
die
Liebe.
好きなあの子と隣の席で
Neben
dem
Mädchen,
das
ich
mag.
スキー場に着くまでは2人きり
のつもりだったけど
Bis
wir
am
Skigebiet
ankommen,
dachte
ich,
wir
wären
allein,
aber...
連れが始めるトランプ何回目
もう
Die
Kumpels
fangen
mit
Karten
an,
zum
wievielten
Mal
schon,
Mann...
始まった甘い冬の一日
Ein
süßer
Wintertag
hat
begonnen.
想いを込めて大安吉日
Voller
Gefühle,
ein
Glückstag.
いつもよりもちょっとオシャレにきめこんで
とびきりの旅
Etwas
schicker
gestylt
als
sonst,
eine
besondere
Reise.
向かう温泉
たまにゃ豪勢
Auf
zur
heißen
Quelle,
zur
Abwechslung
mal
luxuriös.
いつも仕事ばっかでほんとにごめんね
Immer
nur
Arbeit,
es
tut
mir
wirklich
leid.
だから今日はずっとずっと一緒に
Deshalb
lass
uns
heute
die
ganze
Zeit
zusammen
sein.
大好きなあなたと2人きり
Nur
wir
beide,
mit
dir,
die
ich
liebe.
それではしばし停車いたします
Wir
werden
nun
kurz
anhalten.
ここよりより一層乗車される方が多くなります
Ab
hier
werden
noch
mehr
Fahrgäste
zusteigen.
更なる興奮が予想されます
Weitere
Aufregung
wird
erwartet.
まだまだ進みます
まいりましょう
Wir
fahren
noch
weiter.
Los
geht's!
乗り込む場所は違っても
行きたい場所は皆同じ
Auch
wenn
wir
von
woanders
einsteigen,
das
Ziel
ist
für
alle
gleich.
幸せの待つその場所へ
フルスピードだ汽笛鳴らせ
Zu
dem
Ort,
wo
das
Glück
wartet!
Volle
Fahrt
voraus!
Pfeif
Signal!
高鳴る鼓動は列車のこのリズムで
Mein
pochendes
Herz
schlägt
im
Rhythmus
dieses
Zuges.
思い出いっぱい
みやげ話しもいっぱい
Voller
Erinnerungen,
voller
Geschichten
als
Souvenirs.
二本のレールは今日の恋人のように
Die
zwei
Schienen
sind
wie
die
Liebenden
von
heute.
どこまでも並んで続くよ
Sie
verlaufen
endlos
nebeneinander.
追い越せ北風
山越え谷越え
Überhol
den
Nordwind!
Über
Berge,
durch
Täler.
真っ白な恋だぜ
走れ白銀エクスプレス
Eine
schneeweiße
Liebe
ist
es!
Fahr,
Silberweißer
Express!
追いかけ春まで
待てない恋なら
Wenn
es
eine
Liebe
ist,
die
nicht
bis
zum
Frühling
warten
kann,
確かめたいのさ
恋の白銀エクスプレス
Will
ich
es
herausfinden,
im
silberweißen
Liebesexpress.
追い越せ北風
山越え谷越え
Überhol
den
Nordwind!
Über
Berge,
durch
Täler.
真っ白な恋だぜ
走れ白銀エクスプレス
Eine
schneeweiße
Liebe
ist
es!
Fahr,
Silberweißer
Express!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.