ET-KING - 愛しい人へ 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ET-KING - 愛しい人へ 2010




愛しい人へ 2010
To My Beloved 2010
はちきれそうになって
My heart's about to burst
覚えたセリフかんで
I messed up the lines I memorized
簡単な言葉さえ
Even simple words
うまく声にならなくて
Won't come out right
ありきたりじゃ足りなくて
Ordinary words just aren't enough
だけど抑えきれなくて
But I can't hold it back anymore
あふれ出した想い
These overflowing feelings
何も言わず聞いてくれ
Just listen, you don't have to say anything
Wow wow wow wow
Wow wow wow wow
Wow wow wow wow
Wow wow wow wow
おおきに! この出会いに感謝
Baby! I'm so grateful for this encounter
本気にほれた相手なんや
You’re the one I’ve truly fallen for
まだ見ぬ未来共に歩こうや
Let's walk towards the unknown future together
たまにケンカしたりもあるもんや
We’ll fight sometimes, it happens
電話で泣いて グチ吐いとって
Crying over the phone, pouring out my complaints
だけど嫌とは言わず 側にいてくれて
But you never get tired, always by my side
夢は2人分になった
Our dreams have become one
だから明日へと進む力増した
That's why I have more strength to move towards tomorrow
待っていた 互い近づく距離
We waited, the distance between us closing
昨日より進んでいった道のり
Walking further down the road than yesterday
日々ともに過ごすごとに
With every day we spend together
何度も繰り返していた思い
The feelings I’ve kept repeating over and over
曲げられない 素直に言いたい
I can’t bend them, I just want to honestly say
どうしようもないけど愛情は大
I can’t help it, my love for you is immense
変わらず 心にグッと
Unchanging, it hits my heart hard
飾らず これからずっと
Without pretense, from now on, forever
おまえとおったらおもろいわ
You make life so much fun
どこのどいつもかなわんわ
Nobody else can compare
百年でも二百年でも
Even a hundred, two hundred years
いく年が過ぎても
No matter how many years pass
おまえとおったらおもろいわ
You make life so much fun
どこのどいつもかなわんわ
Nobody else can compare
いつまでもいつまでも
Forever and ever
はなさないこの手だけは
I'll never let go of this hand
いつもおまえ一人にしてたっけ
You were always waiting for me, alone
飯も食わないで待ってたっけ
Not even eating, you waited
まだガキな俺 金なくて
I was still a kid, broke
そろいの指輪もあげれんかって
Couldn’t even get you a matching ring
でも変わらず好きでいてくれて
But you still loved me
くだらないこと笑い飛ばした
Laughing off all the stupid things
重なるたびに愛はぐくんで
Every time we're together, our love grows
一緒におれたら最高やんけ
Being together is the best, isn’t it?
明日は二人でどこまでも行こうか
Tomorrow let's go wherever, just us two
陽射しをあびて 風に向かって
Bathed in the sunshine, facing the wind
田舎道バイクで
Riding my bike on a country road
曇った気持ち全部吹き飛んで
All the gloomy feelings blown away
降りだす雨もやけに楽しくて
Even the falling rain is strangely fun
これから先出会う景色を
Let's see all the sights we encounter ahead
並んで見よう どんな時だって
Side by side, no matter what
おまえとおったらおもろいわ
You make life so much fun
どこのどいつもかなわんわ
Nobody else can compare
百年でも二百年でも
Even a hundred, two hundred years
いく年が過ぎても
No matter how many years pass
おまえとおったらおもろいわ
You make life so much fun
どこのどいつもかなわんわ
Nobody else can compare
いつまでもいつまでも
Forever and ever
はなさないこの手だけは
I'll never let go of this hand
はちきれそうになって
My heart's about to burst
覚えたセリフかんで
I messed up the lines I memorized
簡単な言葉さえ
Even simple words
うまく声にならなくて
Won't come out right
ありきたりじゃ足りなくて
Ordinary words just aren't enough
だけど抑えきれなくて
But I can't hold it back anymore
あふれ出した想い
These overflowing feelings
何も言わず聞いてくれ
Just listen, you don't have to say anything
YO おまえが笑ってくれるなら
Yo, if your smile is there
でかい声で歌ってやる
I'll sing out loud
百年でも二百年でも
Even a hundred, two hundred years
いく年が過ぎても
No matter how many years pass
辛い時には側にいよう
When you're hurting, I'll be there
俺がぶっ飛ばしてやるよ
I'll knock those troubles right out
いつまでもいつまでも
Forever and ever
いく年が過ぎても
No matter how many years pass
おまえとおったらおもろいわ
You make life so much fun
どこのどいつもかなわんわ
Nobody else can compare
百年でも二百年でも
Even a hundred, two hundred years
いく年が過ぎても
No matter how many years pass
おまえとおったらおもろいわ
You make life so much fun
どこのどいつもかなわんわ
Nobody else can compare
いつまでもいつまでも
Forever and ever
いく年が過ぎても
No matter how many years pass
何度も言うよ
I’ll keep saying it again and again
どんな時でもおまえ以外は
No matter what, I don't need anything except you
何もいらないから
I don’t need anything but you
約束しよう
Let’s promise
ずっと ずっと
Always, forever
はなさないおまえだけ
I’ll never let go, only you





Writer(s): Et-king, Naoki-t


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.