ET-KING - 愛しい人へ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ET-KING - 愛しい人へ




愛しい人へ
To My Love
はちきれそうになって 覚えたセリフかんで
My heart feels like it's going to burst as I fumble over the lines I've practiced
簡単な言葉さえ うまく声にならなくて
Even the simplest words won't form properly in my mouth
ありきたりじゃ足りなくて
Clichés won't suffice
だけど抑えきれなくて あふれ出した想い
But I can't hold it in any longer, my emotions are overflowing
何も言わず聞いてくれ
Please listen without speaking
おおきに! この出会いに感謝
Thanks a lot! I'm so grateful for meeting you
本気にほれた相手なんや
You're the one I've fallen head over heels for
まだ見ぬ未来 共に歩こうや
Let's spend our unknown future together
たまにケンカしたりも あるもんや
We'll have our share of fights, of course
電話で泣いて グチ吐いとって
You'll cry on the phone and vent to me
だけど嫌とは言わず 側にいてくれて
But you never say no, and you're always there for me
夢は2人分になった だから明日へと進む力増した
My dreams have doubled, so my strength to face tomorrow has increased
待っていた 互い近づく距離
The distance between us has been closing
昨日より進んでいった道のり
We've come further along the path than yesterday
日々ともに過ごすごとに
As we spend each day together
何度も繰り返していた思い
I keep repeating the same thoughts
曲げられない 素直に言いたい
I can't be dishonest, I have to tell you
どうしようもないけど愛情は大
It can't be helped, my love for you is enormous
変わらず 心にグッと飾らず これからずっと
Unchanging, I'll keep it close to my heart, forever
おまえとおったら おもろいわ
Being with you is so much fun
どこのどいつもかなわんわ
No one else can compare
百年でも二百年でも いく年が過ぎても
Even after a hundred or two hundred years
おまえとおったら おもろいわ
Being with you is so much fun
どこのどいつもかなわんわ
No one else can compare
いつまでも いつまでも はなさない この手だけは
I'll never let go of this hand
いつもおまえ一人にしてたっけ
I used to leave you alone
飯も食わないで待ってたっけ
And wait without eating
まだガキな俺 金なくて
I was still a kid and had no money
そろいの指輪もあげれんかって
I couldn't even buy you a matching ring
でもかわらず 好きでいてくれて
But you still loved me
くだらないこと笑い飛ばした
And laughed off my silly jokes
重なるたびに愛はぐくんで
Our love grew with each passing day
一緒におれたら最高やんけ
Being together is the best
明日は二人で どこまでも行こうか
Tomorrow, let's go somewhere together
陽射しをあびて 風に向かって田舎道バイクで
Soaking up the sun and riding our bikes down country roads
曇った気持ち全部吹き飛んで
All my gloomy feelings will vanish
振り出す雨もやけに楽しくて
And even the rain will seem like fun
これから先出会う景色を並んで見よう
Let's see the sights that lie ahead together
どんな時だって
No matter what happens
おまえとおったら おもろいわ
Being with you is so much fun
どこのどいつもかなわんわ
No one else can compare
百年でも二百年でも いく年が過ぎても
Even after a hundred or two hundred years
おまえとおったら おもろいわ
Being with you is so much fun
どこのどいつもかなわんわ
No one else can compare
いつまでも いつまでも はなさない この手だけは
I'll never let go of this hand
はちきれそうになって 覚えたセリフかんで
My heart feels like it's going to burst as I fumble over the lines I've practiced
簡単な言葉さえ うまく声にならなくて
Even the simplest words won't form properly in my mouth
ありきたりじゃ足りなくて
Clichés won't suffice
だけど抑えきれなくて あふれ出した想い
But I can't hold it in any longer, my emotions are overflowing
何も言わず聞いてくれ
Please listen without speaking
おまえが笑ってくれるなら
If it makes you smile
でかい声で歌ってやる
I'll sing at the top of my lungs
百年でも二百年でも いく年が過ぎても
Even after a hundred or two hundred years
辛い時には側にいよう 俺がぶっ飛ばしてやるよ
When times are tough, I'll be there for you
いつまでも いつまでも いく年が過ぎても
I'll never let go, even after a hundred or two hundred years
おまえとおったら おもろいわ
Being with you is so much fun
どこのどいつもかなわんわ
No one else can compare
百年でも二百年でも いく年が過ぎても
Even after a hundred or two hundred years
おまえとおったら おもろいわ
Being with you is so much fun
どこのどいつもかなわんわ
No one else can compare
いつまでも いつまでも いく年が過ぎても
I'll never let go, even after a hundred or two hundred years
何度も言うよ どんな時でも
I'll say it again and again, no matter what
おまえ以外は 何もいらないから
I don't need anything but you
約束しようずっと(ずっと)ずっと(ずっと)
Let's make a promise, forever and ever
はなさない おまえだけ
I'll never let go of you





Writer(s): Et-king, Naoki-t, naoki−t, et−king


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.