最後の言葉 -
ET-KING
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸せになれよ
どこの誰より
Werde
glücklich,
mehr
als
jeder
andere
幸せになれよ
つかんだら離すなよ
Werde
glücklich,
und
wenn
du
es
hast,
lass
es
nicht
los
なんで
どうして
二人...
Warum,
wieso
wir
beide...
離れていくの
Gehen
wir
auseinander?
だって分かっていたって
Auch
wenn
ich
es
doch
wusste
今はもう...
Jetzt
ist
es
schon...
3年過ごした部屋にはもう
In
dem
Zimmer,
in
dem
wir
3 Jahre
verbrachten,
ist
schon
ないねん
聴きなれた笑い声
Dein
vertrautes
Lachen
nicht
mehr
zu
hören
そろいで買うた縁日の茶碗も
Auch
die
Teeschalen,
die
wir
zusammen
auf
dem
Fest
kauften
もう使うこともあれへんな
Werden
wir
wohl
nicht
mehr
benutzen
辛抱ばかりかけてた
Ich
habe
dir
nur
Sorgen
bereitet
なんで謝ることもできんかった
Warum
konnte
ich
mich
nicht
einmal
entschuldigen?
きれいに並んだ靴はもうない
Deine
ordentlich
aufgereihten
Schuhe
sind
nicht
mehr
da
最後の鍵
ポストに入れた
Den
letzten
Schlüssel
habe
ich
in
den
Briefkasten
geworfen
いつもと違ったピアスは星型
Deine
Ohrringe
waren
anders
als
sonst,
sternförmig
変えてた髪型ちゃんと分かってた
Deine
neue
Frisur
habe
ich
genau
bemerkt
でもなにより大事なことに気づかず
Aber
das
Wichtigste
habe
ich
nicht
erkannt
ただすれ違ってばかり
Wir
sind
nur
aneinander
vorbeigegangen
重ねた想いと日々
Die
Gefühle
und
Tage,
die
wir
teilten
そして最後の涙の意味
Und
die
Bedeutung
deiner
letzten
Tränen
悲しげにうつむく君
Du,
wie
du
traurig
den
Kopf
senkst
抱きしめたかった
もっと強く
Ich
wollte
dich
umarmen,
fester
もう戻れない
Wir
können
nicht
mehr
zurück
気づいてるよね
Das
merkst
du
doch,
oder?
ずっとずっと大好きだった
Ich
habe
dich
immer
sehr
geliebt
もっと愛してほしかっただけ
Du
wolltest
nur
mehr
geliebt
werden.
振り返ったら進めないから...
Wenn
ich
zurückblicke,
kann
ich
nicht
weitergehen,
also...
今までありがとう
"Danke
für
alles
bisher"
そんな言葉は聞きたくないよ
Solche
Worte
will
ich
nicht
hören
「ずっと一緒にいような」と
Das
Versprechen
"Lass
uns
immer
zusammenbleiben",
交わした約束も今日でなくなった
Das
wir
uns
gaben,
ist
heute
auch
verloren
守り続けてやりたかった
Ich
wollte
es
für
dich
weiter
beschützen
俺にはできると思っていた
Ich
dachte,
ich
könnte
das
机の上に置かれた指輪
Der
Ring,
der
auf
dem
Tisch
liegt
強く強く握りしめた
Ich
habe
ihn
fest,
fest
umklammert
あんなに一緒に過ごしていたのに
Obwohl
wir
so
viel
Zeit
zusammen
verbracht
haben
何も分かってやれなかった
Konnte
ich
dich
überhaupt
nicht
verstehen
大事な思い出山ほどあるけど
Es
gibt
so
viele
wertvolle
Erinnerungen,
aber
いっそ無くなればいいのにな
Es
wäre
besser,
wenn
sie
einfach
verschwinden
würden
全て忘れてしまえたなら
Wenn
ich
alles
vergessen
könnte
楽になれて笑えるのかな
Könnte
ich
dann
entspannter
sein
und
lachen?
後ろ姿似ている人を
Leute,
deren
Rückenansicht
deiner
ähnelt
知らぬ間に目で追っていた
Verfolge
ich
unbewusst
mit
den
Augen
もう戻れない
Wir
können
nicht
mehr
zurück
気づいてるよね
Das
merkst
du
doch,
oder?
ずっとずっと大好きだった
Ich
habe
dich
immer
sehr
geliebt
もっと愛してほしかっただけ
Du
wolltest
nur
mehr
geliebt
werden.
振り返らずに言うよサヨナラ
Ohne
zurückzublicken,
sage
ich
Lebwohl
春夏秋冬どこ探しても
Frühling,
Sommer,
Herbst,
Winter,
wo
ich
auch
suche
ここからは君がいない
Von
nun
an
bist
du
nicht
mehr
hier
何度も信じて誰より愛したけど
Ich
habe
dir
oft
geglaubt
und
dich
mehr
geliebt
als
jeden
anderen,
aber
ねぇこれでよかったのきっと
Hey,
es
ist
sicher
besser
so
幸せになれよ
どこの誰より
Werde
glücklich,
mehr
als
jeder
andere
幸せになれよ
つかんだら離すなよ
Werde
glücklich,
und
wenn
du
es
hast,
lass
es
nicht
los
幸せになれよ
今までよりずっと
Werde
glücklich,
viel
mehr
als
bisher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Et-king, Naoki-t, naoki−t, et−king
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.