Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอคือใคร (Lp Version)
Wer bist du? (LP Version)
ช่วงชีวิตที่เคยรักใคร
ไม่เคยล้อเล่นกับหัวใจ
In
meinem
Leben,
wenn
ich
jemanden
liebte,
spielte
ich
nie
mit
meinem
Herzen.
แต่ว่าทุกคน
เข้ามาคบกัน
ไม่นานเขาก็ไป
Aber
jeder,
mit
dem
ich
zusammen
war,
verließ
mich
nach
kurzer
Zeit.
แต่ละครั้งก็คอยทุ่มเท
แต่สุดท้ายก็ยังเสียใจ
Jedes
Mal
gab
ich
alles,
aber
am
Ende
war
ich
doch
traurig.
เจ็บจนคุ้นเคย
แต่ไม่ชอบเลย
ที่ต้องไม่เหลือใคร
Ich
bin
den
Schmerz
gewohnt,
aber
ich
mag
es
nicht,
am
Ende
niemanden
zu
haben.
ดั่งฟ้า
จะแค่เพียงต้องการแกล้งกัน
Es
ist,
als
ob
der
Himmel
mich
nur
ärgern
will,
ให้ฉัน
ต้องพบเจอแต่เจ็บความช้ำใจ
damit
ich
immer
nur
Schmerz
und
Kummer
erlebe.
จนไม่รู้ว่า
รักแท้หน้าตาเป็นเช่นไร
Bis
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
wahre
Liebe
aussieht.
ก็ยังไม่พบเจอใคร
ที่รักกันจริงสักที
Ich
habe
noch
niemanden
gefunden,
der
mich
wirklich
liebt.
จะมีไหมซักคน
มาเปลี่ยนชีวิตของฉัน
เธอคือใคร
Wird
es
jemanden
geben,
der
mein
Leben
verändert?
Wer
bist
du?
ที่จะรักจริง
ไม่ทอดทิ้งกัน
อยากจะรู้
Die
mich
wirklich
liebt
und
mich
nicht
verlässt?
Ich
möchte
es
wissen.
จะมีไหมซักใจ
จะได้เจอเธอ
อยากรู้เธอคือใคร
Wird
es
ein
Herz
geben?
Werde
ich
dich
treffen?
Ich
möchte
wissen,
wer
du
bist.
ที่จะเป็นรักสุดท้าย
ของฉันจริงๆสักที
Die
meine
letzte
Liebe
sein
wird,
wirklich,
für
immer.
อยากจะพบสักคนที่เข้าใจ
ไม่ต้องพร้อมต้องดีมากมาย
Ich
möchte
jemanden
treffen,
der
mich
versteht,
der
nicht
perfekt
sein
muss.
อาจจะเถียงกัน
อาจทะเลาะกัน
เขายังไม่ไปไหน
Wir
könnten
streiten,
uns
zanken,
aber
sie
würde
nicht
gehen.
อยากจะพบสักใจที่เข้ากัน
อยู่กับฉันรักกันเรื่อยไป
Ich
möchte
ein
Herz
finden,
das
zu
mir
passt,
das
bei
mir
bleibt
und
mich
für
immer
liebt.
อยากให้แวะมา
ฝากแค่น้ำตา
ให้ค้างคาในหัวใจ
Ich
wünschte,
du
würdest
vorbeikommen
und
Tränen
in
meinem
Herzen
hinterlassen.
ดั่งฟ้า
จะแค่เพียงต้องการแกล้งกัน
Es
ist,
als
ob
der
Himmel
mich
nur
ärgern
will,
ให้ฉัน
ต้องพบเจอแต่เจ็บความช้ำใจ
damit
ich
immer
nur
Schmerz
und
Kummer
erlebe.
จนไม่รู้ว่า
รักแท้หน้าตาเป็นเช่นไร
Bis
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
wahre
Liebe
aussieht.
ก็ยังไม่พบเจอใคร
ที่รักกันจริงสักที
Ich
habe
noch
niemanden
gefunden,
der
mich
wirklich
liebt.
จะมีไหมซักคน
มาเปลี่ยนชีวิตของฉัน
เธอคือใคร
Wird
es
jemanden
geben,
der
mein
Leben
verändert?
Wer
bist
du?
ที่จะรักจริง
ไม่ทอดทิ้งกัน
อยากจะรู้
Die
mich
wirklich
liebt
und
mich
nicht
verlässt?
Ich
möchte
es
wissen.
จะมีไหมซักใจ
จะได้เจอเธอ
อยากรู้เธอคือใคร
Wird
es
ein
Herz
geben?
Werde
ich
dich
treffen?
Ich
möchte
wissen,
wer
du
bist.
ที่จะเป็นรักสุดท้าย
ของฉันจริงๆสักที
Die
meine
letzte
Liebe
sein
wird,
wirklich,
für
immer.
ไม่รู้จะเจอเมื่อไหร่
ก็เฝ้าแต่ถาม
ก็ได้แต่ถามจากฟ้า
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
dich
treffen
werde,
ich
frage
nur,
ich
frage
nur
den
Himmel.
จะมีไหมซักคน
มาเปลี่ยนชีวิตของฉัน
เธอคือใคร
Wird
es
jemanden
geben,
der
mein
Leben
verändert?
Wer
bist
du?
ที่จะรักจริง
ไม่ทอดทิ้งกัน
อยากจะรู้
Die
mich
wirklich
liebt
und
mich
nicht
verlässt?
Ich
möchte
es
wissen.
จะมีไหมซักใจ
จะได้เจอเธอ
อยากรู้เธอคือใคร
Wird
es
ein
Herz
geben?
Werde
ich
dich
treffen?
Ich
möchte
wissen,
wer
du
bist.
ที่จะเป็นรักสุดท้าย
ของฉันจริงๆสักที
Die
meine
letzte
Liebe
sein
wird,
wirklich,
für
immer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiravat Tantranont, Sarun Wongnoi, Tuk Tuk
Album
เปลี่ยน
date de sortie
26-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.