ETC. - เจ็บ... และชินไปเอง - traduction des paroles en allemand




เจ็บ... และชินไปเอง
Schmerz... und Gewöhnung
และมันจะไม่มีใครทำฉันให้ดีอย่างเดิม
Und niemand wird mich mehr so fühlen lassen wie zuvor.
เมื่อความปวดร้าวครั้งนั้น
Wenn der Schmerz von damals
ก็ยังวนเวียน
immer noch kreist,
อยู่ทุกทุกวันที่มี
an jedem einzelnen Tag.
และเมื่อเวลาไม่เคยจะช่วยอะไร
Und wenn die Zeit überhaupt nicht hilft,
ให้ฉันลืมเธอสักที
dass ich dich vergesse,
ก็ต้องทำใจว่าจากนี้
muss ich akzeptieren, dass ich von nun an
ฉันคงคุ้นเคยความเจ็บและชินไปเอง
mich wohl an den Schmerz gewöhnen und damit leben werde.
คนเราไม่เห็นต้องมีเหตุผล
Man braucht keinen Grund,
ว่าเรารักกัน
warum wir uns lieben,
เพราะอะไร
nicht wahr?
ดอกไม้ที่แย้มที่บาน
Eine blühende Blume
ไม่มีใครถามว่าทำไม
fragt niemand, warum.
แต่เมื่อคนเราต้องเลิกต้องรา
Aber wenn Menschen sich trennen müssen,
ดอกไม้โรยราเป็นเพราะอะไร
warum verwelken Blumen?
มีคำถามมากมาย
Es gibt so viele Fragen,
ที่ยังค้างใจ
die unbeantwortet bleiben.
และมันจะไม่มีใครทำฉันให้ดีอย่างเดิม
Und niemand wird mich mehr so fühlen lassen wie zuvor.
เมื่อความปวดร้าวครั้งนั้น
Wenn der Schmerz von damals
ก็ยังวนเวียน
immer noch kreist,
อยู่ทุกทุกวันที่มี
an jedem einzelnen Tag.
และเมื่อเวลาไม่เคยจะช่วยอะไร
Und wenn die Zeit überhaupt nicht hilft,
ให้ฉันลืมเธอสักที
dass ich dich vergesse,
ก็ต้องทำใจว่าจากนี้
muss ich akzeptieren, dass ich von nun an
ฉันคงคุ้นเคยความเจ็บและชินไปเอง
mich wohl an den Schmerz gewöhnen und damit leben werde.
ที่จริงก็รู้คนเราเกิดมาเพื่อการร่ำลา
Eigentlich weiß ich, dass Menschen geboren werden, um sich zu verabschieden,
สักวันหนึ่ง
eines Tages.
วันที่ดอกไม้จะต้องโรยรามันคงต้องมาถึง
Der Tag, an dem die Blumen verwelken müssen, wird kommen.
แต่ฉันไม่เคยเข้าใจสักที
Aber ich habe es nie verstanden,
เมื่อภาพดีดียังคงตราตรึง
wenn die schönen Bilder noch immer präsent sind.
มันยากเกินไป
Es ist zu schwer,
ที่จะเสียมัน
sie zu verlieren.
และมันจะไม่มีใครทำฉันให้ดีอย่างเดิม
Und niemand wird mich mehr so fühlen lassen wie zuvor.
เมื่อความปวดร้าวครั้งนั้น
Wenn der Schmerz von damals
ก็ยังวนเวียน
immer noch kreist,
อยู่ทุกทุกวันที่มี
an jedem einzelnen Tag.
และเมื่อเวลาไม่เคยจะช่วยอะไร
Und wenn die Zeit überhaupt nicht hilft,
ให้ฉันลืมเธอสักที
dass ich dich vergesse,
ก็ต้องทำใจว่าจากนี้
muss ich akzeptieren, dass ich von nun an
ฉันคงคุ้นเคยความเจ็บและชินไปเอง
mich wohl an den Schmerz gewöhnen und damit leben werde.
แค่เพียง (แค่เพียง)
Nur (nur)
ช่วงหนึ่งที่ใจ
eine Zeit lang, in der ich
ฉันนั้นได้มีเธอ
dich hatte,
ต่อเติมเรื่องราวมากมายในชีวิตฉัน โอ้โอ โฮ้
die so viele Geschichten in meinem Leben ergänzte, oh oh oh.
ความรัก (ความรัก)
Liebe (Liebe)
คงอยู่เสมอ
bleibt immer bestehen,
แม้ต้องพรากจากกัน
auch wenn wir getrennt sind.
ลึกลึกภายในของหัวใจ (ลึกลงไปในใจ)
Tief im Inneren meines Herzens (tief in meinem Herzen),
ถึงแม้จะนานเท่าไร (ถึงนานแค่ไหน)
egal wie lange es dauert (egal wie lange),
เธอยังจะอยู่ตรงนั้น เฮอเฮ้อ
wirst du dort sein, oh oh.
ไม่มีใคร
Niemand
ทำฉันให้ดีอย่างเดิม
lässt mich so fühlen wie zuvor.
เมื่อความปวดร้าวครั้งนั้น
Wenn der Schmerz von damals
ก็ยังวนเวียน
immer noch kreist,
อยู่ทุกทุกวันที่มี
an jedem einzelnen Tag.
และเมื่อเวลาไม่เคยจะช่วยอะไร
Und wenn die Zeit überhaupt nicht hilft,
ให้ฉันลืมเธอสักที
dass ich dich vergesse,
ก็ต้องทำใจว่าจากนี้
muss ich akzeptieren, dass ich von nun an
ฉันคงคุ้นเคยความเจ็บและชินไปเอง
mich wohl an den Schmerz gewöhnen und damit leben werde.
ฉันไม่มีวันจะหยุด
Ich werde niemals aufhören können,
รักเธอได้เลย ฮื้ม ฮืม
dich zu lieben, hmm hmm.





Writer(s): Jiravat Tantranont, Jackrawut Swangpol, Jeff Miyahara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.