Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I
should
let
you
go
Vielleicht
sollte
ich
dich
gehen
lassen
I've
never
really
liked
an
asshole
but
Ich
mochte
eigentlich
nie
Arschlöcher,
aber
You
say
you
love
me
but
you
don't
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
tust
es
nicht
I'm
sick
and
tired
of
feeling
all
alone
Ich
bin
es
leid,
mich
ständig
allein
zu
fühlen
Maybe
I
should
let
you
go
yeah
Vielleicht
sollte
ich
dich
gehen
lassen,
ja
Make
it
easy
just
for
you
to
know
Mach
es
dir
einfach,
damit
du
es
weißt
I'd
rather
have
my
heart
closed
Ich
hätte
lieber
mein
Herz
verschlossen
Than
fuck
with
people
who
can't
love
no
more
Als
mit
Leuten
abzuhängen,
die
nicht
mehr
lieben
können
I
got
a
pill
stuck
in
my
throat
Ich
habe
eine
Pille,
die
mir
im
Hals
steckt
Always
been
a
good
girl
since
five
years
old
War
immer
ein
braves
Mädchen,
seit
ich
fünf
Jahre
alt
bin
It's
difficult
to
know
how
it
ends
Es
ist
schwer
zu
wissen,
wie
es
endet
But
how
would
you
know
I'm
just
stuck
in
my
head
Aber
woher
willst
du
wissen,
dass
ich
nur
in
meinem
Kopf
gefangen
bin
She
touchin'
on
my
waist
Sie
berührt
meine
Taille
Going
too
fast
(Way
too
fast)
Geht
zu
schnell
(Viel
zu
schnell)
I
looked
her
in
the
eyes
Ich
sah
ihr
in
die
Augen
Feelings
don't
last
(Never
last)
Gefühle
halten
nicht
an
(Halten
nie
an)
You
know
it's
a
lie
I'm
telling
myself
Du
weißt,
es
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
But
I
got
options
Aber
ich
habe
Optionen
So
maybe
I
should
let
you
go
Also
vielleicht
sollte
ich
dich
gehen
lassen
I've
never
really
liked
an
asshole
but
Ich
mochte
eigentlich
nie
Arschlöcher,
aber
(Man
you're
such
a
fuckin'
asshole)
(Mann,
du
bist
so
ein
verdammtes
Arschloch)
You
say
you
love
me
but
you
don't
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
tust
es
nicht
I'm
sick
and
tired
of
feeling
all
alone
Ich
bin
es
leid,
mich
ständig
allein
zu
fühlen
Maybe
I
should
let
you
go
yeah
Vielleicht
sollte
ich
dich
gehen
lassen,
ja
Make
it
easy
just
for
you
to
know
Mach
es
dir
einfach,
damit
du
es
weißt
(Do
you
know
what
I'm
saying?)
(Verstehst
du,
was
ich
meine?)
I'd
rather
have
my
heart
closed
Ich
hätte
lieber
mein
Herz
verschlossen
Than
fuck
with
people
who
can't
love
no
more
Als
mit
Leuten
abzuhängen,
die
nicht
mehr
lieben
können
Baby
who
hurt
you
Baby,
wer
hat
dich
verletzt
They
don't
deserve
you
Sie
verdienen
dich
nicht
Why
don't
you
just
let
me
in
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach
rein
Just
let
me
in
Lass
mich
einfach
rein
Baby
who
hurt
you
Baby,
wer
hat
dich
verletzt
They
don't
deserve
you
Sie
verdienen
dich
nicht
Just
let
me
in
Lass
mich
einfach
rein
Just
let
me
in
Lass
mich
einfach
rein
Just
let
me
in
Lass
mich
einfach
rein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katherine Co
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.