Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어두운
밤
잠들기엔
일러
Die
dunkle
Nacht,
zu
früh
zum
Schlafen
불을
꺼도
시끌벅적
한
머릿속
Auch
wenn
ich
das
Licht
ausmache,
ist
mein
Kopf
voller
Lärm
숨이
막힐
듯이
헤엄쳐
봐도
Auch
wenn
ich
versuche
zu
schwimmen,
als
ob
ich
ersticke
네
생각에
깊이
잠겨
Bin
ich
tief
in
Gedanken
an
dich
versunken
향기로움
속에
난
물들어
Von
deinem
Duft
bin
ich
durchdrungen
뭐지
이
벅차
올라오는
느낌
Was
ist
das
für
ein
überwältigendes
Gefühl
들었다
놨다
하는
게
Das
mich
hebt
und
senkt
내
안에
콩닥콩닥
뛰는
music
Die
Musik,
die
in
mir
pocht,
pocht,
pocht
달콤한
웃음소리가
진동해
Dein
süßes
Lachen
hallt
wider
눈빛만
봐도
휩쓸려
계속
떨려
Schon
bei
deinem
Blick
werde
ich
mitgerissen,
zittere
unaufhörlich
빨간
입술의
속삭임은
so
tender
Das
Flüstern
deiner
roten
Lippen
ist
so
zart
점점
모르게
끌리네
Ich
fühle
mich
unbewusst
immer
mehr
zu
dir
hingezogen
아무
말
없이
네게
빠졌어
Ohne
ein
Wort
bin
ich
dir
verfallen
Girl,
I
know
you're
danger
Mädchen,
ich
weiß,
du
bist
eine
Gefahr
너
때문에
돌아
Wegen
dir
drehe
ich
durch
I
think
I'm
going
psycho
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt
푹
빠진
바보
Ein
Narr,
der
tief
gefallen
ist
Baby,
please
slow
down
Baby,
bitte
mach
langsamer
더
빙글빙글
맘속
뒤집지
말고
Dreh
mein
Herz
nicht
noch
mehr
auf
den
Kopf
날
잡고
비틀비틀
갖고
놀아
Halt
mich
fest
und
spiel
mit
mir,
taumelnd
답답해
비틀비틀비틀
꼬이네
꼬이네
Es
ist
frustrierend,
taumelnd,
taumelnd,
taumelnd,
es
verheddert
sich,
verheddert
sich
왜
자꾸
비틀비틀
갖고
놀아
Warum
spielst
du
ständig
taumelnd
mit
mir?
어지럽게
got
me
tipsy,
tipsy,
tipsy
Schwindelerregend,
du
machst
mich
angetrunken,
angetrunken,
angetrunken
너
때문에
취해
난
Wegen
dir
bin
ich
betrunken
왜
이런지
몰라
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
그렇게
걸어가
비틀비틀비틀
So
gehst
du,
taumelnd,
taumelnd,
taumelnd
검은
머리
빛깔
Die
Farbe
deines
schwarzen
Haares
도도한
눈길
봐
Sieh
deinen
stolzen
Blick
자연스러운
옷차림
시크해
노력
없이
완벽함
Dein
natürliches
Outfit
ist
schick,
Perfektion
ohne
Mühe
지나가다
살짝
스치며
Im
Vorbeigehen
streifst
du
mich
leicht
나를
돌아봐
짓는
미소
uh
Das
Lächeln,
das
du
mir
schenkst,
wenn
du
dich
umdrehst,
uh
그
짧은
순간
딱
반했어
In
diesem
kurzen
Moment
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
이
밤이
깊어
가면
갈수록
빠져
Je
tiefer
diese
Nacht
wird,
desto
tiefer
falle
ich
나도
모르게
내
입술이
너를
불러
Unbewusst
rufen
meine
Lippen
nach
dir
점점
모르게
끌리네
Ich
fühle
mich
unbewusst
immer
mehr
zu
dir
hingezogen
아무
말
없이
네게
빠졌어
Ohne
ein
Wort
bin
ich
dir
verfallen
Girl,
I
know
you're
danger
Mädchen,
ich
weiß,
du
bist
eine
Gefahr
너
때문에
돌아
Wegen
dir
drehe
ich
durch
I
think
I'm
going
psycho
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt
푹
빠진
바보
Ein
Narr,
der
tief
gefallen
ist
Baby,
please
slow
down
Baby,
bitte
mach
langsamer
더
빙글빙글
맘속
뒤집지
말고
Dreh
mein
Herz
nicht
noch
mehr
auf
den
Kopf
날
잡고
비틀비틀
갖고
놀아
Halt
mich
fest
und
spiel
mit
mir,
taumelnd
답답해
비틀비틀비틀
꼬이네
꼬이네
Es
ist
frustrierend,
taumelnd,
taumelnd,
taumelnd,
es
verheddert
sich,
verheddert
sich
왜
자꾸
비틀비틀
갖고
놀아
Warum
spielst
du
ständig
taumelnd
mit
mir?
어지럽게
got
me
tipsy,
tipsy,
tipsy
Schwindelerregend,
du
machst
mich
angetrunken,
angetrunken,
angetrunken
이렇게
약해빠져
보여도
Auch
wenn
ich
so
schwach
aussehe
너
하나는
지켜
낼
수
있어
my
girl
Dich
allein
kann
ich
beschützen,
mein
Mädchen
지칠
때도
lady
아플
때도
내게
Auch
wenn
du
müde
bist,
Lady,
auch
wenn
du
Schmerzen
hast,
bei
mir
꼭
기대서
울어도
돼요
Darfst
du
dich
anlehnen
und
weinen
너
때문에
돌아
Wegen
dir
drehe
ich
durch
I
think
I'm
going
psycho
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt
푹
빠진
바보
Ein
Narr,
der
tief
gefallen
ist
Baby,
please
slow
down
Baby,
bitte
mach
langsamer
더
빙글빙글
맘속
뒤집지
말고
Dreh
mein
Herz
nicht
noch
mehr
auf
den
Kopf
날
잡고
비틀비틀
갖고
놀아
Halt
mich
fest
und
spiel
mit
mir,
taumelnd
답답해
비틀비틀비틀
꼬이네
꼬이네
Es
ist
frustrierend,
taumelnd,
taumelnd,
taumelnd,
es
verheddert
sich,
verheddert
sich
왜
자꾸
비틀비틀
갖고
놀아
Warum
spielst
du
ständig
taumelnd
mit
mir?
어지럽게
got
me
tipsy,
tipsy,
tipsy
Schwindelerregend,
du
machst
mich
angetrunken,
angetrunken,
angetrunken
너
때문에
취해
난
Wegen
dir
bin
ich
betrunken
왜
이런지
몰라
why
Ich
weiß
nicht
warum,
warum
그렇게
걸어가
비틀비틀비틀
So
gehst
du,
taumelnd,
taumelnd,
taumelnd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
G1
date de sortie
27-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.