EUN JIWON - WORTHLESS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EUN JIWON - WORTHLESS




WORTHLESS
WORTHLESS
그런 차가운 눈으로 나를 쳐다보지 말아요
Don't look at me with such cold eyes
그런 무심한 말투로 이름 부르지 말아요
Don't call me by my name with such an indifferent tone
Ay 한때는 나도 당신에게 전부였잖아요
Ay I was your everything once
흐릿한 함께한 기억 꽤나 많이 소중했잖아요
The memories of us together, no matter how hazy, were quite precious
처음 만난 골목길 달콤한 속삭임
The sweet whispers in the alley where we first met
하나였던 우리 둘로 찢어지고 나는 구겨지고
We were one but now we're torn apart, I'm crumpled and lost
마음 한구석 쓰레기통 어딘가 자리 잡죠
My heart, a piece of garbage, has found its place in the corner of a trash can
그런 차가운 눈으로 나를 쳐다보지 말아요
Don't look at me with such cold eyes
이젠 나는 버려지나요 잊혀지나요
Am I abandoned now? Forgotten?
쓸모없는 쓰레기처럼
Like a worthless piece of trash
우리 사랑 뜨거웠는데 불씨는 꺼지고
Our love was so hot but the flame has died out
재가 되어 쓰레기처럼
Turned to ash, like trash
재가 되어 쓰레기처럼
Turned to ash, like trash
그댄 마음속 공간에 이젠 자리는 없나요
Is there no place for me in your heart anymore?
세상 수많은 인연 우린 다르다 했잖아요
In this world with countless connections, we were different, or so you said
Ay 없으면 되는 나였는데 내가
Ay I was your indispensable one, but now
이제는 가끔 없었으면 하는 때가
There are times when you wish I was gone
있었으면 좋겠다는 생각 그대 몰래 하겠지만
I'll still cherish the thought of having you here
나는 느껴져요 부디 제발 버리지 마요
But I can feel it; please don't throw me away
처음에 순수함을 바라면 욕심인가요
Was it just my greed to expect that initial innocence?
철없던 시절 내게 사랑한다 말했던 당신은
You were the one who said you loved me back in those reckless days
이제 커버린 어른인가요 저버리나요
Are you just a grown-up now? Why are you abandoning me?
세상 수많은 인연 우린 다르다 했잖아요
In this world with countless connections, we were different, or so you said
이젠 나는 버려지나요 잊혀지나요
Am I abandoned now? Forgotten?
쓸모없는 쓰레기처럼
Like a worthless piece of trash
우리 사랑 뜨거웠는데 불씨는 꺼지고
Our love was so hot but the flame has died out
재가 되어 쓰레기처럼
Turned to ash, like trash
나의 전부를 주고 당신의 일부가 됐으니
I gave you my all and became a part of you
끝까지 미련한 사랑을 하고 있구나
Even now, my foolish love for you lingers
번만이라도 거짓말이어도 좋으니
Just once more, even if it's a lie
보고 웃어주는 당신이 보고 싶구나
I want to see you smile at me
어차피 떠날 거라면 부디 머뭇거리지 마요
If you're going to leave anyway, please don't hesitate
이젠 나는 버려지나요 잊혀지나요
Am I abandoned now? Forgotten?
쓸모없는 쓰레기처럼
Like a worthless piece of trash
우리 사랑 뜨거웠는데 불씨는 꺼지고
Our love was so hot but the flame has died out
재가 되어 쓰레기처럼
Turned to ash, like trash





Writer(s): Ji Won Eun, Han Bin Kim, Millennium


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.