Paroles et traduction Euringer - Two and a Half Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two and a Half Years
Два с половиной года
I
don't
know
how
I
got
this
way
Я
не
знаю,
как
дошел
до
такого,
But
I
don't
mind
Но
я
не
против.
I
remember
a
melody,
a
tune
Я
помню
мелодию,
мотив,
To
remember
(remember,
remember)
Чтобы
помнить
(помнить,
помнить).
Grab
your
coat
Хватай
пальто,
Grab
your
hat,
baby
Хватай
шляпу,
милая,
Leave
your
worries
on
the
doorstep
Оставь
свои
заботы
на
пороге,
Just
direct
your
feet
Просто
направь
свои
ноги
On
the
sunny
side
of
the
street
На
солнечную
сторону
улицы.
Can't
you
hear
a
pitter-pat
Разве
ты
не
слышишь
цокот?
And
that
happy
tune
is
your
step
И
эта
веселая
мелодия
- твой
шаг.
Life
can
be
so
sweet
Жизнь
может
быть
такой
сладкой
On
the
sunny
side
of
the
street
На
солнечной
стороне
улицы.
Why
should
you
walk
in
the
shade
Зачем
тебе
ходить
в
тени?
Don't
do
it!
Не
делай
этого!
Take
those
blues,
they're
all
on
parade
Возьми
эту
тоску,
она
вся
на
параде.
Ladies
and
gentlemen,
don't
be
afraid
Дамы
и
господа,
не
бойтесь,
Just
be
your
ruler,
and
walk
over
you
Просто
будь
своей
правительницей
и
пройди
по
себе,
If
you
haven't
gone
absurd...
Если
ты
еще
не
сошла
с
ума...
So
is
that
it?
Так
вот
и
все?
What
we've,
this
is
what
we've
been
waiting
for?
Чего
мы,
этого
ли
мы
ждали?
The
big
fucking
ending?
Большой
чертов
конец?
The
big
finale
we've
all
been
Большой
финал,
которого
мы
все
Waiting
for,
for
forty
five
goddamn
minutes
Ждали,
сорок
пять
чертовых
минут?
Jesus
Christ
Господи
Иисусе.
I
mean,
I
guess
it's
art.
Feels
like
a
whole
lot
of
bullshit
to
me
Я
имею
в
виду,
я
полагаю,
это
искусство.
По
мне,
так
это
полная
чушь.
I
think
you
spent
too
much
time
on
Я
думаю,
ты
потратила
слишком
много
времени
на
It,
you
thought
about
it
way
too
much
Это,
ты
слишком
много
об
этом
думала.
You
thought
you
were
being
poetic,
Ты
думала,
что
ты
поэтична,
And
artistic,
but
instead,
it's
just
a
big
fuckin'
mess
И
артистична,
но
вместо
этого
это
просто
большой
чертов
бардак.
How
do
you
expect
me
to
wrap
this
up
and
make
sense
of
anything?
Как
ты
ожидаешь,
что
я
подведу
итог
и
найду
хоть
какой-то
смысл?
I
mean,
Christ,
have
you
even
listened
to
any
of
this?
Я
имею
в
виду,
Боже,
ты
вообще
хоть
что-нибудь
из
этого
слушала?
How
long
have
you
been
working
on
this,
two
and
a
half
years?
Сколько
ты
над
этим
работала,
два
с
половиной
года?
Are
you
kidding
me?
Ты
издеваешься?
This
is
what
you
did
for
two
and
a
half
years?
Вот
этим
ты
занималась
два
с
половиной
года?
If
anybody
remembers
you
after
this
Если
кто-нибудь
тебя
вспомнит
после
этого
Shit,
I
will
be
really
fucking
surprised
Дерьма,
я
буду
очень
чертовски
удивлен.
Hey,
c'mon,
Jimmy,
lighten
up.
C'mon,
sit
down,
Эй,
да
ладно,
Джимми,
расслабься.
Давай,
садись,
Where're
you
going
(continues
speaking
in
the
background)
Куда
ты
идешь
(продолжает
говорить
на
заднем
плане)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jimmy euringer
Album
Euringer
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.