Paroles et traduction EVAN GIIA feat. Duskus - tiny life - Duskus Remix
Ask
you
how
you,
doin'
you
say,
"so-so"
Спрошу
тебя,
как
дела,
ты
скажешь:
"так
себе".
You
can't
tell
me
why
'cause
you
don't
know,
know
Ты
не
можешь
сказать
мне
почему,
потому
что
ты
не
знаешь,
не
знаешь.
Caught
you
in
a
moment,
you
got
swept
up
Поймал
тебя
в
одно
мгновение,
и
тебя
унесло
течением.
Bet
you
wish
you
didn't
have
to
feel
that
Держу
пари,
тебе
бы
не
хотелось
этого
чувствовать.
Try
and
keep
it
rollin',
even
through
the
stop
lights
Постарайся,
чтобы
он
продолжал
катиться,
даже
несмотря
на
стоп-сигналы.
Only
some
emotions
show
up
under
black
light
Только
некоторые
эмоции
проявляются
при
черном
свете.
Gettin'
all
nostalgic
when
I
don't
wake
up
inside
my
house
Я
начинаю
ностальгировать,
когда
не
просыпаюсь
в
своем
доме.
When
I
don't
wake
up
inside
my
house
Когда
я
не
просыпаюсь
в
своем
доме
I
just
ride
Я
просто
еду.
This
one
tiny
life
of
mine
Это
моя
крошечная
жизнь.
Wake
up,
get
outside
Просыпайся,
выходи
на
улицу.
No
need
to
waste
no
time
Не
нужно
терять
время.
No
need
to
be
uptight
Не
нужно
нервничать.
Go
grab
your
homies
and
have
a
night
Иди
хватай
своих
корешей
и
веселись
всю
ночь
Yeah,
life
is
weird
but
we'll
be
alright
Да,
жизнь
странная
штука,
но
с
нами
все
будет
в
порядке.
Just
lift
your
hands
up,
lift
your
hands
up
Просто
поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки
вверх.
Get
outside
Выходи
на
улицу
Get
outside
Выходи
на
улицу
Get
outside
Выходи
на
улицу
And
I
can
make
it
feel
right
И
я
могу
сделать
так,
чтобы
все
было
хорошо.
You
could
put
your
problems
on
me
Ты
можешь
свалить
свои
проблемы
на
меня.
Make
you
smile
on
sight
Я
заставлю
тебя
улыбнуться
с
первого
взгляда
I'ma
show
you
what
the
good
life
feels
like
Я
покажу
тебе,
что
такое
хорошая
жизнь.
Try
and
keep
it
rollin',
even
through
the
stop
lights
Постарайся,
чтобы
он
продолжал
катиться,
даже
несмотря
на
стоп-сигналы.
Only
some
emotions
show
up
under
black
light
Только
некоторые
эмоции
проявляются
при
черном
свете.
Gettin'
all
nostalgic
when
I
don't
wake
up
inside
my
house
Я
начинаю
ностальгировать,
когда
не
просыпаюсь
в
своем
доме.
When
I
don't
wake
up
inside
my
house
Когда
я
не
просыпаюсь
в
своем
доме
When
I
don't
wake
up
inside
my
house
Когда
я
не
просыпаюсь
в
своем
доме
Aye,
just
ride
Да,
просто
езжай.
This
one
tiny
life
of
mine
Это
моя
крошечная
жизнь.
Wake
up,
get
outside
Просыпайся,
выходи
на
улицу.
No
need
to
waste
no
time
Не
нужно
терять
время.
No
need
to
be
uptight
Не
нужно
нервничать.
Go
grab
your
homies
and
have
a
night
Иди
хватай
своих
корешей
и
веселись
всю
ночь
Yeah,
life
is
weird
but
we'll
be
alright
Да,
жизнь
странная
штука,
но
с
нами
все
будет
в
порядке.
Just
lift
your
hands
up
Просто
поднимите
руки
вверх
Lift
your
hands
up
Поднимите
руки
вверх!
Get
outside
Выходи
на
улицу
Get
outside
Выходи
на
улицу
Get
outside
Выходи
на
улицу
(Just
ride,
no,
no)
(Просто
катайся,
нет,
нет)
(Just
ride,
no,
no)
(Просто
катайся,
нет,
нет)
Get
outside
Выходи
на
улицу
Get
outside
Выходи
на
улицу
Get
outside
Выходи
на
улицу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Curry, Jacob Ray, Isaac Valenzuela, Evan Giarrusso, Ishaan Chaudhary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.