Paroles et traduction EVAN GIIA - tiny life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask
you
how
you,
doin′
you
say,
"So-so"
Спрашиваю,
как
дела,
ты
говоришь:
"Так
себе"
You
can't
tell
me
why
′cause
you
don't
know,
know
Ты
не
можешь
сказать,
почему,
ведь
ты
не
знаешь,
не
знаешь
Caught
you
in
a
moment
you
got
swept
up
Поймала
тебя
в
момент,
когда
ты
был
ошеломлен
Bet
you
wish
you
didn't
have
to
feel
that
Держу
пари,
ты
хотел
бы
не
чувствовать
этого
Try
and
keep
it
rollin′,
even
through
the
stop
lights
Пытаешься
двигаться
дальше,
даже
на
красный
свет
Only
some
emotions
show
up
under
black
light
Только
некоторые
эмоции
проявляются
под
ультрафиолетом
Gettin′
all
nostalgic
when
I
don't
wake
up
inside
my
house
Меня
охватывает
ностальгия,
когда
я
просыпаюсь
не
дома
When
I
don′t
wake
up
inside
my
house
Когда
я
просыпаюсь
не
дома
Aye,
just
ride
Эй,
просто
плыви
по
течению
This
one
tiny
life
of
mine
Эта
моя
крошечная
жизнь
Wake
up,
get
outside
Проснись,
выйди
на
улицу
No
need
to
waste
no
time
Не
нужно
тратить
время
No
need
to
be
uptight
Не
нужно
напрягаться
Go
grab
your
homies
and
have
a
night
Собери
друзей
и
проведите
ночь
вместе
Yeah,
life
is
weird
but
we'll
be
alright
Да,
жизнь
странная,
но
с
нами
все
будет
хорошо
Just
lift
your
hands
up,
lift
your
hands
up
Просто
подними
руки
вверх,
подними
руки
вверх
And
I
can
make
it
feel
right
И
я
могу
сделать
так,
чтобы
тебе
стало
хорошо
You
could
put
your
problems
on
me
Ты
можешь
взвалить
свои
проблемы
на
меня
Make
you
smile
on
sight
Заставлю
тебя
улыбнуться,
как
только
увижу
I′ma
show
you
what
the
good
life
feels
like
Я
покажу
тебе,
какова
на
вкус
хорошая
жизнь
Aye,
just
ride
Эй,
просто
плыви
по
течению
This
one
tiny
life
of
mine
Эта
моя
крошечная
жизнь
Wake
up,
get
outside
Проснись,
выйди
на
улицу
No
need
to
waste
no
time
Не
нужно
тратить
время
No
need
to
be
uptight
Не
нужно
напрягаться
Go
grab
your
homies
and
have
a
night
Собери
друзей
и
проведите
ночь
вместе
Yeah,
life
is
weird
but
we'll
be
alright
Да,
жизнь
странная,
но
с
нами
все
будет
хорошо
Just
lift
your
hands
up,
lift
your
hands
up
Просто
подними
руки
вверх,
подними
руки
вверх
Try
and
keep
it
rollin′,
even
through
the
stop
lights
Пытаешься
двигаться
дальше,
даже
на
красный
свет
Only
some
emotions
show
up
under
black
light
Только
некоторые
эмоции
проявляются
под
ультрафиолетом
Gettin'
all
nostalgic
when
I
don't
wake
up
inside
my
house
Меня
охватывает
ностальгия,
когда
я
просыпаюсь
не
дома
When
I
don′t
wake
up
inside
my
house
Когда
я
просыпаюсь
не
дома
Aye,
just
ride
Эй,
просто
плыви
по
течению
This
one
tiny
life
of
mine
Эта
моя
крошечная
жизнь
Wake
up,
get
outside
Проснись,
выйди
на
улицу
Lift
your
hands
up,
lift
your
hands
up
Подними
руки
вверх,
подними
руки
вверх
Don′t
make
me
leave
my
friends
Не
заставляй
меня
покидать
моих
друзей
Let
me
stay
in
my
bed
Позволь
мне
остаться
в
моей
постели
There's
nothin′
like
my
house
Нет
ничего
лучше,
чем
мой
дом
I
just
wanna
be
real
Я
просто
хочу
быть
настоящей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Curry, Ishaan Chaudhary, Isaac Valenzuela, Jacob Ray, Evan Giarrusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.