EVISBEATS - Iijikan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EVISBEATS - Iijikan




Iijikan
Iijikan
ふいに何故か いま 訪れた
Suddenly for some reason it
そんな 空気が いま 流れた
That kind of air is flowing
誰かを 感じながら 眺めた
Feeling someone watching
優しさが 胸の中 暴れた
Kindness raged in my heart
この 時間のせい?
Is it because of this time?
この 天気のせい?
Is it because of this weather?
この 景色のせい?
Is it because of this scenery?
この 年齢のせい?
Is it because of this age?
隠しながら にやけた
I hid my tears and grinned
言葉を 探して つまった
Searched for words and hesitated
息を 深く 吸い込んだ音
The sound of deep breath inhaled
誰にも 見られたくなかった
I didn't want anyone to see
とたんに 急に 喉が渇いて
Suddenly my throat was thirsty
温くなった お茶を 飲んだ
Drank the tea that had warmed up
その時 ちょうど 目があって
At that moment our eyes met
鼻を すすりながら 笑った
Sniffed and laughed
この 時間のせい?
Is it because of this time?
この 天気のせい?
Is it because of this weather?
この 景色のせい?
Is it because of this scenery?
この 年齢のせい?
Is it because of this age?
訪れた いま いい時間
Nice time now
久々の いい時間
A long-time-no-see nice time
訪れた いま いい時間
Nice time now
もしかして いま いい時間
Is it that now is just a nice time
何も 浮かばなかったからって
Even when nothing came to mind
何も してない訳でもなくて
It doesn't mean nothing had been done
何も 言う事がないくらいに
If there is nothing to say
何でもない 時間が素敵で
It’s just a fantastic time when nothing matters
誰でも 忘れられなくて
Everyone can't forget
だけども いつも覚えてなくて
But always forget
だけど ふとした きっかけで
But with a little trigger
緩やかな いま が流れる
The gentle time now is flowing
この 時間のせい?
Is it because of this time?
この 天気のせい?
Is it because of this weather?
この 景色のせい?
Is it because of this scenery?
この 年齢のせい?
Is it because of this age?
訪れた いま いい時間
Nice time now
久々の いい時間
A long-time-no-see nice time
訪れた いま いい時間
Nice time now
もしかして いま いい時間
Is it that now is just a nice time
何故だか 忘れてた 思い出
Somehow the memories I had forgotten
何故だか 捨てきれない 強がり
Somehow the pretense I couldn't let go
何故だか いま 同時に浮かんで
Somehow came to my mind at the same time
何故だか ふわりと 軽くなった
Somehow I felt lighter
そんな 空気に 包まれながら
Enveloped in that kind of air
ただ それが過ぎるのも わかった
I just knew that it would pass
終わりを 感じながら 眺めて
While feeling the end, looking out
お腹が すいた事に 気づいた
I realized I was hungry
この 時間のせい?
Is it because of this time?
この 天気のせい?
Is it because of this weather?
この 景色のせい?
Is it because of this scenery?
この 年齢のせい?
Is it because of this age?
訪れた いま いい時間
Nice time now
久々の いい時間
A long-time-no-see nice time
訪れた いま いい時間
Nice time now
もしかして いま いい時間
Is it that now is just a nice time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.