EVISBEATS - Life as a journey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EVISBEATS - Life as a journey




Life as a journey
Life as a journey
大空の上に今飛び立とう 大きな羽広げて
Let's fly up into the sky, spreading our mighty wings
あの雲の上に今羽ばたこう 大きな地図広げて
Let's flutter above those clouds, with our maps unfurled
あの空の向こう 日が昇るとこ
On the other side of that sky, where the sun emerges
見知らぬ街の景色と共に歩こう
Let's walk with the scene of an unknown city
光と影 儚い夢見れば また希望の鐘
Light and shadow, ephemeral dreams bring forth a bell of hope once more
鳴り響く街のどこかで
Resounding somewhere in the city's streets
「こんにちは」あなたの街じゃどう言うの?
"Hello," how do you say it in your city?
Do you know what I mean?
Do you know what I mean?
この気持ち万国共通
This feeling is universal
通ずる何か この旅の道中
Something connects us on this journey
何かが変わりそうな予感
A sense that something is about to change
普段じゃ味わえないこの開放感に
Surrendering to this liberating feeling we don't usually experience
身を任せ 飛び立つ羽のない
Taking flight without wings
オレらの想像イメージは果てない
Our boundless imagination
だからこの先もきっと大丈夫
That's why I believe everything will be alright
お互いに感動出来たらGood job
If we can inspire each other, that's great
馬鹿みたいに笑い合って話そう
Let's laugh like fools and talk
今がその時あの鐘を鳴らそう
Now is the time to ring that bell
大空の上に今飛び立とう 大きな羽広げて
Let's fly up into the sky, spreading our mighty wings
あの雲の上に今羽ばたこう 大きな地図広げて
Let's flutter above those clouds, with our maps unfurled
ありきたりでもいい
Even if it's cliché
そうじゃなくても
Or perhaps not
もちろん無問題(モウマンタイ)
Of course, it's no problem
もう止まんない命のメロディー
This melody of life, it won't stop
積み重なるメモリー
Accumulating memories
時には捨てさることも必要なセオリー
Sometimes it's necessary to let go, that's the theory
ただシンプルな荷物を背負い
Just carrying light baggage
新しいもの 新しい場所 新しい出会い
New things, new places, new encounters
自分の世界を広げよう
Let's expand our world
心配はいらないさ
Worry not
いつでもホームに
Always have a home
戻って来られるように
So we can always return
守り続ける日々 All day all night
Protecting our daily lives, all day, all night
こんなチャンスはもう無い
An opportunity like this may never come again
だからこの手で掴み取るチケット
So we seize this ticket with our own hands
夢詰め込んだ小さなポケット
A pocket filled with dreams
必要なだけの金と知恵持ってレリゴー
With just enough money and wisdom, let it go
この先の栄光
A glorious future
見るために世界へ行こう
Let's go to the world to see it
そしたら輝くのさ未来永劫
And then it will shine forever





Writer(s): Evisbeats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.