EVISBEATS - ミチクサ (Akio Beats Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EVISBEATS - ミチクサ (Akio Beats Remix)




ミチクサ (Akio Beats Remix)
Michikusa (Akio Beats Remix)
淀んだ水は腐ると言います
They say stagnant water rots.
流れるビートで猿が踊りだす
A beat flows, and the monkeys start to dance.
停滞するよりは流れていたい
I'd rather flow than stagnate.
今一番自分にって言いたい
That's what I want to tell myself right now.
すごく簡単
It's really easy.
頭に浮かんだ閃きはまさに天国へのカウントダウン
The flash of inspiration that popped into my head is a countdown to paradise.
ここで深く深く深呼吸
Take a deep, deep breath here.
いつからか始めた一人珍道中 メーン?
When did I start this solo journey? What's the point?
後悔したってもうAfter festival
Even if I regret it, it's already After Festival.
後の祭りってことみたいです
It seems like it's too late.
えーじゃないか、えーじゃないか、
It's okay, it's okay.
音に狂う 固まった体ほぐして踊り狂う
Get crazy with the music, loosen up your stiff body and dance crazily.
肝心なものは眼に見えない
The essential things are invisible to the eye.
たくさんの時間、英語でMany many time
Lots of time, Many many time in English.
奥の細道まるで松尾芭蕉
The narrow path, like Matsuo Bashō.
今向かう道は陽のあたる場所
The path I'm heading towards is a place where the sun shines.
(Hook)
(Hook)
今日も流れる新鮮な血
Fresh blood flowing today.
生まれ変わる細胞燃えるエナジー
Renewed cells burning with energy.
あなたと出会って開かれる可能性
Possibilities open up when I meet you.
あかんやつに限ってすぐ誰かのせい
Those who can't do it always blame someone else.
細かいディテールに差が出てる
The details make the difference.
憧れの人まで高めるレベル
Raising the level to admire the person.
十分体にはよう気をつけ
Take good care of your body.
わかったか?おっと合点承知の助
Got it? Oh, I understand.
いつもご機嫌でいて能天気
Always be cheerful and carefree.
予測するの難しい明日の天気
The weather tomorrow is hard to predict.
最後の一服は大切に
Cherish the last cigarette.
今美しいシルクロード舞台設備
The beautiful Silk Road stage setting now.
役者も観客も総動員
Both actors and audience are mobilized.
最高のクライマックスは予想通り
The best climax is as expected.
いつも通りやるここの道はたくさん
There are many roads to go on here as usual.
気付かせてくれる遠い回り道
The long detour makes you realize.





Writer(s): Evisbeats, amida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.