EVO+ - Gunzou no Hito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EVO+ - Gunzou no Hito




Gunzou no Hito
Lonely Person
ただ周り見渡せば暗い 帰り道も行きと違う
Just looking around, it's dark, the way back home is different from the way there
縫い針かピンの道の違い も解りゃしない程に濃い霧の視界
The difference between a path with a sewing needle or a pin, I can't tell because the fog is so thick
寄る辺も無い 抜けガラの様な人
A person who has no one to turn to
の病む間も無いほどの 群像の人
A person who is so ill that he doesn't have time to get sick
早く行かないの? 明るい場所へと
Why don't you go quickly to a bright place?
触れ合うには (触れ合うには) 遠すぎる光がある
There is a light that is too far away to touch
叶うなら (叶うなら) 忘れてしまいたい
If I could, I would forget
抱きしめて今は 戻る場所など
Hold me now, there is no place to go back to
君が僕ならば どうして欲しい?
If you were me, what would you want?
不安感 奪った 混乱 こんな 夜だけのキス
Anxiety, robbed, confusion, such a kiss only at night
漂わす煙にも近い 窓の外の雨の匂い
The smell of rain outside the window is akin to the smoke
無理矢理か こんな人の未来 も解りゃしない程に濃い話し合い
Such a conversation, whether by force or not, I can't tell because the future of such a person is so uncertain
成す術も無い 疑いの瞳
I have nothing to do, I am suspicious of you
悩む間も無いほどの 問答の疲労
I have no time to worry, I am so tired of the interrogation
早く言わないの? 夜明け前
Why don't you say it quickly, before dawn?
罪悪感 余って 万感 そんな 二人で
We are both filled with guilt and a sense of despair
奪い合えば (奪い合えば) 通り過ぎる雨の様
If we fight over her, we will pass by like the rain
叶うなら (叶うなら) 忘れてしまいたい
If I could, I would forget
抱きしめたままじゃ 行ける場所など
If we hold each other tight, there is no place to go
僕が君ならば どうしただろうか?
If I were you, what would I do?
寄る辺も無い 抜けガラの様な人
A person who has no one to turn to
の病む間も無いほどの 群像の人
A person who is so ill that he doesn't have time to get sick
成す術も無い 疑いの瞳
I have nothing to do, I am suspicious of you
悩む間も無いほどの 問答の疲労
I have no time to worry, I am so tired of the interrogation
寄る辺も無い 抜けガラの様な人
A person who has no one to turn to
の病む間も無いほどの 群像の人
A person who is so ill that he doesn't have time to get sick
成す術も無い 疑いの瞳
I have nothing to do, I am suspicious of you
悩む間も無いほどの 問答の疲労
I have no time to worry, I am so tired of the interrogation
かけがえの無いモノは ただ一つ
The only thing that is irreplaceable
つかの間の愛ほどの 本当の事
The truth of a fleeting love
早く行かないと 明るい場所へと
If you don't hurry, you will go to a bright place
触れ合うには (触れ合うには) 遠すぎる光がある
There is a light that is too far away to touch
叶うなら (叶うなら) 忘れてしまいたい
If I could, I would forget
抱きしめて今は 戻る場所など
Hold me now, there is no place to go back to
君が僕ならば どうして欲しい?
If you were me, what would you want?
罪悪感 余って 万感 そんな 二人で
We are both filled with guilt and a sense of despair
奪い合えば (奪い合えば) 通り過ぎる雨の様
If we fight over her, we will pass by like the rain
叶うなら (叶うなら) 忘れてしまいたい
If I could, I would forget
抱きしめたままじゃ 行ける場所など
If we hold each other tight, there is no place to go
僕が君ならば どうしただろう
If I were you, what would I do?
不安感 奪った 混乱 こんな 夜は
Anxiety, robbed, confusion, this night is such
罪悪感 余って 万感 こんな 僕と
We are both filled with guilt and a sense of despair
不安感 奪った 混乱 そんな 君だけのキス
Anxiety, robbed, confusion, your kiss is so





Writer(s): 杉貫 十械


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.