EVO+ - リーユの心音 - traduction des paroles en allemand

リーユの心音 - EVO+traduction en allemand




リーユの心音
Riyus Herzschlag
瞼の奥が溶けそうな日
Ein Tag, an dem meine Augenlider zu schmelzen scheinen,
あわせた呼吸は ずれそうだし
unser abgestimmter Atem scheint aus dem Takt zu geraten.
透明な熱は行き場を失くして 霧のように散った
Die durchsichtige Hitze verlor ihren Weg und zerstreute sich wie Nebel,
僕のことを覆って
mich bedeckend.
ありふれた想い どこまでも行けるの?
Diese gewöhnlichen Gefühle, wie weit können sie gehen?
裸足で駆けだせ つなぎとめて僕を
Lauf barfuß los, halte mich fest.
なんてことない、嘘
Es ist nichts, eine Lüge.
夜天色に染めてね
Färbe es in der Farbe des Nachthimmels.
冷たい風と指の先 吊られた月いつも同じ
Kalter Wind und Fingerspitzen, der hängende Mond ist immer derselbe.
想像に揺られては退屈して 君の声知った
Von der Vorstellung gewiegt, langweilte ich mich und lernte deine Stimme kennen.
僕のことを求めて
Verlange nach mir.
薄らいでく心の音 微睡む影
Der verblassende Klang des Herzens, ein schlummernder Schatten.
ゆっくりと、リーユ 夢の終わりまでは遠い
Langsam, Riyu, das Ende des Traums ist noch weit.
秘やかなほどに恋をして 奪う左目
Ich verliebe mich so heimlich, dass ich dein linkes Auge raube.
瞼の奥が溶けだして かすかに僕が暈けたりね
Meine Augenlider schmelzen von innen, und ich verschwimme leicht.
どうしようもないことだったとしても 解らないって言った
Auch wenn es etwas Unabwendbares war, sagte ich, ich verstehe es nicht.
僕の鼓動を止めて
Halte meinen Herzschlag an.
あふれだす願い どこまでも行けるの?
Dieser überfließende Wunsch, wie weit kann er gehen?
理由を知りたい つなぎとめて僕を
Ich will den Grund wissen, halte mich fest.
なんてことない、嘘
Es ist nichts, eine Lüge.
夜天色に染めてね
Färbe es in der Farbe des Nachthimmels.
薄氷のよう 心の音 彷徨うなら
Wie dünnes Eis, der Klang des Herzens, wenn er umherirrt...
それもいい、リーユ 夢の終わりはまだ遠い
Auch das ist gut, Riyu, das Ende des Traums ist noch weit.
鮮やかなほどにキスをして 奪う左手
Ich küsse dich so lebhaft, dass ich deine linke Hand raube.
手と手をつないで迷う
Hand in Hand verirren wir uns.
瞳を交わして微笑う
Blicke tauschend lächeln wir.
溜め息を吐いて誘う
Seufzend locken wir.
鏡のなか ふたり
Im Spiegel, wir zwei.
重なり (手と手をつないで迷う)
Überlappend (Hand in Hand verirren wir uns)
決して 解けない (瞳を交わして微笑う)
Unzertrennlich (Blicke tauschend lächeln wir)
つまり それが切ない (溜め息を吐いて誘う)
Das heißt, es ist schmerzhaft (Seufzend locken wir)
鏡のなか ふたり
Im Spiegel, wir zwei.
手と手をつないで迷う
Hand in Hand verirren wir uns.
瞳を交わして微笑う
Blicke tauschend lächeln wir.
溜め息を吐いて誘う
Seufzend locken wir.
鏡のなか ふたり
Im Spiegel, wir zwei.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.