EVO+ - Solitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EVO+ - Solitude




汚れたゴミ場漁る
Грязная рыбалка на мусор
煤にまみれた手で
С руками, покрытыми сажей.
ここには誰もいない
здесь никого нет.
誰もいない
никто.
いない
не здесь.
干しっぱなしの靴下
Высушенные носки
汗ばんだTシャツ
Потная футболка
全部もう仕方がない。
Я больше ничего не могу с этим поделать.
放ったままで。
оставь это в покое.
長い長い砂時計
Длинные длинные песочные часы
カラカラの喉
Глотка Каракаллы
変わらない砂漠
Неизменная Пустыня.
疑い続けて倦みつかれて
я продолжаю сомневаться, я устаю от этого.
ガラガラの電車の外を眺めても
даже если ты выглянешь из грохочущего поезда.
答えは出ない
ответа нет.
I'm so alone
Я так одинока.
I couldn't find what to do.
Я не знал, что делать.
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, кто-нибудь, скажи мне.
What is shape the best? in my gloomy world.
Какая форма самая лучшая в моем мрачном мире?
The rays of the sun pierce my brain
Лучи солнца пронзают мой мозг,
Give me. Give me. Give me wing for fly away
Дай мне, Дай мне, Дай мне крыло, чтобы улететь.
I hope fly out of daydream
Я надеюсь улететь из грез наяву
埃被る時計。
Покрытые пылью часы.
色あせた受話器。
Выцветшая телефонная трубка.
壁に息づいてきた染み達が
пятна, которые дышали на стене.
嘲笑っている。
Это смешно.
I couldn't find the answer
Я не мог найти ответа.
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, кто-нибудь, скажи мне.
What is shape the best? in my roomy world.(Tell me. Tell me. Tell me. Tell me. Find the answer)
Какая форма самая лучшая? в моем просторном мире. (Скажи мне. скажи мне. скажи мне. найди ответ)
The rays of the sun pierce my heart Give me. Give me. Give me sense for feeling world.(Ah)
Лучи солнца пронзают мое сердце, Дай мне ... Дай мне ... Дай мне смысл чувствовать мир.
踏み出した世界
Мир, который вышел наружу.
I couldn't find what to do.(I couldn't find out... Ah ...)
Я не мог найти, что делать. не мог найти... Ах ...)
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, кто-нибудь, скажи мне.
What is shape the best? in my gloomy world.
Какая форма самая лучшая в моем мрачном мире?
The rays of the sun pierce my brain.
Лучи солнца пронзают мой мозг.
Give me. Give me. Give me wing for fly away.
Дай мне ... Дай мне ... Дай мне крыло, чтобы улететь.
I hope fly out of such heaven.
Я надеюсь улететь с таких небес.
I hope fly out of such heaven.
Я надеюсь улететь с таких небес.





Writer(s): 向日葵 紅蓮, 向日葵 紅蓮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.