Paroles et traduction EXCE$$ - Дохлый подросток
Дохлый подросток
Dead Teenager
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Тебя
запомнить
только
так
ведь
ты
был
слишком
сложный
That's
the
only
way
to
remember
you,
you
were
too
complex
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Прости
но
пустота
твой
лучший
друг
на
долго
I'm
sorry,
but
emptiness
will
be
your
best
friend
for
a
long
time
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Тебя
запомнить
только
так
ведь
ты
был
слишком
сложный
That's
the
only
way
to
remember
you,
you
were
too
complex
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Прости
но
пустота
твой
лучший
друг
надолго
I'm
sorry,
but
emptiness
will
be
your
best
friend
for
a
long
time
Да,
эта
пустота
так
въелась
в
мою
кожу
Yeah,
this
emptiness
has
etched
itself
into
my
skin
Да,эта
пустота
меня
тревожит
Yeah,
this
emptiness
troubles
me
Но
черт
с
ней
увидит
меня
But
to
hell
with
it,
they'll
see
me
злым
и
скажет
чёрствый
angry
and
call
me
callous
Я
знаю
не
смогу
ниче
пусть
скажет
по
плече
мне
I
know
I
can't
do
anything,
let
them
say
it
doesn't
matter
to
me
Опять
я
доведу
сюда
веревки
прощай
любимая
ведь
от
меня
тебя
так
корчит
Again,
I'll
bring
the
ropes
here,
goodbye
my
love,
because
you're
so
disgusted
by
me
Всё
чётче
я
начал
понимать
свою
никчемность
I'm
starting
to
understand
my
worthlessness
more
clearly
Прости
меня
родная
но
мне
сняться
наши
ночи
Forgive
me,
my
dear,
but
I
dream
of
our
nights
Припев(Шёпот)
Chorus(Whisper)
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Тебя
запомнить
только
так
ведь
ты
был
слишком
сложный
That's
the
only
way
to
remember
you,
you
were
too
complex
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Прости
но
пустота
твой
лучший
друг
на
долго
I'm
sorry,
but
emptiness
will
be
your
best
friend
for
a
long
time
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Тебя
запомнить
только
так
ведь
ты
был
слишком
сложный
That's
the
only
way
to
remember
you,
you
were
too
complex
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Прости
но
пустота
твой
лучший
друг
на
долго
I'm
sorry,
but
emptiness
will
be
your
best
friend
for
a
long
time
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Тебя
запомнить
только
так
ведь
ты
был
слишком
сложный
That's
the
only
way
to
remember
you,
you
were
too
complex
Пройдут
года
а
ты
дохлый
подросток
Years
will
pass,
but
you'll
remain
a
dead
teenager
Прости
но
пустота
твой
лучший
друг
на
долго.
I'm
sorry,
but
emptiness
will
be
your
best
friend
for
a
long
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Paroles ajoutées par : Danil Dresvianskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.