EXILE ATSUSHI - Real Valentine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE ATSUSHI - Real Valentine




Real Valentine
Real Valentine
"今日は雨が降った..." 言葉足らずだった
"Today it rained..." words were insufficient
たわいないことを伝え
To convey trivial things
答え探すことが 今はふたりもう
Seeking answers is hard for the both of us now
簡単じゃないと 気付いてしまった
We realized it isn't easy
さよならを告げてから気付く
I realized after saying goodbye
もう二度と会えないことを
That I'll never meet you again
この距離さえ 越えてゆける
As long as I can overcome this distance
そう信じてたかった...
I want to believe...
全てをかけてあなたを愛し
I loved you with all I had
時にぶつかったりもして
And sometimes we used to clash
今はそれすら 意味を持たない
Now even that doesn't matter
永遠を誓った二人...
Two people who promised eternity...
時が経っていった 忘れたつもりでいた
Time passed, I pretended to forget...
時間が戻ったように...
As if time turned back...
思い出が二人には 綺麗すぎるから
Memories are too beautiful for the both of us
離れたことだけ 運命のせいにしよう...
Let's blame fate for tearing us apart...
ふと目を閉じた瞬間に
Suddenly, the moment I closed my eyes
急に涙が溢れ出す
Tears started to flow
もっと近くに いれたのなら
If only I was with you
すれ違いはなかった
We wouldn't have drifted apart
今も ずっと 心は近くに
Even now, my heart is forever close to yours
寄り添い 歩く愛しい人
I'll walk beside you, my cherished one
全て否定しては 悲しすぎる
It's too sad to deny everything
愛し合っていたから...
Because we were in love...
始まりを知った二人には
The two of us who knew the beginning
終わりを受け入れられない
Couldn't accept the end
離れるなんて 夢にも見ない
We never dreamt of parting
幸せな日はどこへ...
Where have our happy days gone...
もう一度戻れるとしたら
If I could go back, it would be
君と出会う前のあの日に
Before the day I met you
誰かが何を 言うわけでもなく
Without anyone saying anything,
君に心奪われた 日に...
The day I was captivated by you...
君に恋した あの日に...
The day I fell in love with you...





Writer(s): Jay Chou, Vincent Fang

EXILE ATSUSHI - Flower Song
Album
Flower Song
date de sortie
19-06-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.